Let Me Go French translation

Benson Boone

Translate to

Tu es la boule dans ma gorge, tu es la raison pour laquelle je m'étouffe
You′re the lump in my throat, you're the reason I choke
Sur les mots que j'aurais aimé dire
On the words that I wish I had said
Tu es le sentiment d'être à la maison, l'odeur de fumée sur mon manteau
You′re the feeling of home, smell of smoke on my coat
Tu me manques encore et encore
Miss you over, and over again

Tout le monde dit que je vais survivre
Everybody says I'll survive
Je vais bien, mais ils ne savent pas ce que c'est
I'll be fine, but they don′t know what it′s like

Si ça ne te réveille pas dans une sueur violente, et te coupe le souffle
If it doesn't wake you up in a violent sweat, and steal your breath
S'il ne fait pas une coupe qui ne se fermera tout simplement pas
If it doesn′t make a cut that just won't close
Ce n'était pas de l'amour, alors laisse-moi partir
It wasn′t love, so let me go

Avez-vous appris à conduire ?
Did you learn how to drive?
Es-tu quelque part ce soir
Are you somewhere tonight
Avec quelqu'un essayant de peindre sur moi ?
With someone trying to paint over me?
Oh, ça fait mal, mais ça devrait, ça fait mal, mais c'est bon
Oh, it hurts, but it should, it hurts, but it's good
Parce que le meilleur genre de cicatrices d'amour est profond
′Cause the best kinda of love scars' deep

Si ça ne te réveille pas dans une sueur violente, et te coupe le souffle
If it doesn't wake you up in a violent sweat, and steal your breath
S'il ne fait pas une coupe qui ne se fermera tout simplement pas
If it doesn′t make a cut that just won′t close
Ce n'était pas de l'amour, alors laisse-moi partir
It wasn't love, so let me go

Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh, oh-oh
Alors laissez-moi aller
So, let me go
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Alors laissez-moi aller
So, let me go

Je survivrai
I′ll survive
Je vais bien, mais ils ne savent pas ce que c'est
I'll be fine, but they don′t know what it's like

Si ça ne te réveille pas dans une sueur violente, vole ton souffle
If it doesn′t wake you up in a violent sweat, steal your breath
S'il ne fait pas une coupe qui ne se fermera tout simplement pas
If it doesn't make a cut that just won't close
Ce n'était pas de l'amour, alors laisse-moi partir
It wasn′t love, so let me go

Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Alors laissez-moi aller
So, let me go
Oh oh oh
Oh, oh-oh
Oh oh oh
Oh, oh-oh
Alors laissez-moi aller
So, let me go

Powered by musixmatch