Sorry I’m Here for Someone Else French translation

Benson Boone

Translate to

Je suis désolé d'être ici pour quelqu'un d'autre.
I′m sorry I'm here for someone else
Mais ça fait plaisir de voir ton visage
But it′s good to see your face
Et j'espère vraiment que vous allez bien
And I really hope you're doing well
J'espère que vous allez bien
I hope you're doing well
On y va!
Here we go!
Un, deux, un, deux, trois
One, two, one, two, three

Elle était en retard pour le dîner, côté sud de la ville
She was running late for dinner, south side of town
J'ai laissé le téléphone un peu amer, mais ça va pour l'instant.
Left the phone a little bitter, but it′s cool for now
Loin d'être faits l'un pour l'autre, mais on s'arrange, je suppose (je suppose)
Far from perfect for each other, but we′re working it out, I suppose (I suppose)
Maintenant, j'attends au restaurant, l'air traumatisé.
Now I'm waiting at the diner looking traumatized
Parce que tu arrives à table avec une commande de frites
′Cause you walk up to the table with an order of fries
Et je te connais, oui je te connais
And I know ya, yes I know ya
Je t'aimais bien.
Used to love you
Et j'ai dit
And I said

Je suis désolé d'être ici pour quelqu'un d'autre.
I'm sorry I′m here for someone else
Ça fait plaisir de voir ton visage
It's good to see your face
Et j'espère vraiment que vous allez bien
And I really hope you′re doing well
J'espère que vous allez bien
I hope you're doing well

Je suis désolé d'être ici pour quelqu'un d'autre.
I'm sorry I′m here for someone else
J'aimerais pouvoir rester
I wish that I could stay
Discuter seuls au bar
Talk at the bar all by ourselves
Mais je suis là pour quelqu'un d'autre.
But I′m here for someone else
(Allez, dis-moi, que s'est-il passé ensuite, Benny ?)
(Come on, what happened next, Benny?)
(Ouais, allez)
(Yeah, come on)

Quand elle entre enfin dans le restaurant
When she finally walks into the restaurant
À contrecœur, je dois l'admettre, mais je savais que j'étais déjà parti.
Hate to say it, but I knew it I was already gone
Oh, Benny, ne fais pas ça
Oh, Benny, don't do it
Tu lui brises le cœur
You′re breaking her heart
Benny, ne fais pas ça, Benny, ne fais pas ça
Benny, don't do it, Benny, don′t do it

Mais je dois y aller (je dois y aller, je dois y aller)
But I need to go (I need to go, I need to go)
Ce n'est pas personnel
It's not personal
Quand je dis
When I say

Je suis désolé d'être ici pour quelqu'un d'autre.
I′m sorry I'm here for someone else
Ça fait plaisir de voir ton visage
It's good to see your face
Et j'espère vraiment que vous allez bien
And I really hope you′re doing well
J'espère que vous allez bien
I hope you′re doing well

Je suis désolé d'être ici pour quelqu'un d'autre.
I'm sorry I′m here for someone else
Je sais que tu aimerais que je reste
I know you wish that I could stay
Discuter seuls au bar
Talk at the bar all by ourselves
Mais je suis là pour quelqu'un d'autre.
But I'm here for someone else

Je suis toujours amoureux de toi
I′m still in love with you
Je deviens fou
I'm going outta my mind

Je n'en pouvais plus
I couldn′t take it anymore
Je courais déjà vers les portes de la cuisine
I was already running for the kitchen doors
Tu as toujours été celui que j'aurais dû attendre
You were always the one I should've waited for
Je ne peux pas te perdre à nouveau, pas encore, pas encore, pas encore
I can't lose you again, not again, not again, not again

Powered by musixmatch