everything i wanted Spanish translation

Billie Eilish

Translate to

Tuve un sueño
I had a dream
Tenía todo lo que quería
I got everything I wanted
No es lo que piensas
Not what you′d think
Y sí soy honesta
And if I'm bein′ honest
Pudo haber sido una pesadilla
It might've been a nightmare
Para cualquiera que pueda interesarle
To anyone who might care

Pensé que podía volar (volar)
Thought I could fly (fly)
Así que subí al Golden, mm
So I stepped off the Golden, mm
Nadie lloró (lloró, lloró, lloró, lloró)
Nobody cried (cried, cried, cried, cried)
Nadie se dió cuenta
Nobody even noticed
Los ví estando parados justo ahí
I saw them standing right there
Tal vez pensé que les podría importar (podría importar, podría importar)
Kinda thought they might care (might care, might care)

Tuve un sueño
I had a dream
Tenía todo lo que quería
I got everything I wanted
Pero cuando me levanté, te ví
But when I wake up, I see
Tú conmigo
You with me

Y tú dices
And you say
Mientras yo esté aquí, nadie podrá lastimarte
"As long as I'm here, no one can hurt you
No quieres estar aquí, pero puedes aprender a hacerlo
Don′t wanna lie here, but you can learn to
Sí pudiera cambiar la forma en la que te ves a tí misma
If I could change the way that you see yourself
No te sorprendería escuchar, "Ellos no te merecen"
You wouldn′t wonder why you hear, 'They don′t deserve you'"

Traté de gritar
I tried to scream
Pero mi cabeza estaba bajo el agua
But my head was underwater
Me llamaron débil
They called me weak
Como sí no fuera solo la hija de alguien
Like I′m not just somebody's daughter
Podría haber sido una pesadilla
Could′ve been a nightmare
Pero sentí como ellos estaban justo ahí
But it felt like they were right there

Y siento que ayer fué hace un año
And it feels like yesterday was a year ago
Pero no quiero dejar que nadie sepa
But I don't wanna let anybody know
Porque todos quieren algo de mi ahora
'Cause everybody wants something from me now
Y no quiero dejarlos
And I don′t wanna let ′em down

Tuve un sueño
I had a dream
Tenía todo lo que quería
I got everything I wanted
Pero cuando me levanté, te ví
But when I wake up, I see
Tú conmigo
You with me

Y tú dices
And you say
Mientras yo esté aquí, nadie podrá lastimarte
"As long as I'm here, no one can hurt you
No quieres estar aquí, pero puedes aprender a hacerlo
Don′t wanna lie here, but you can learn to
Sí pudiera cambiar la forma en la que te ves a tí misma
If I could change the way that you see yourself
No te sorprendería escuchar, "Ellos no te merecen"
You wouldn't wonder why you hear, ′They don't deserve you′"

Sí hubiera sabido todo antes, ¿lo hubiera hecho otra vez?
If I knew it all then, would I do it again?
¿Lo hubiera hecho otra vez?
Would I do it again?
Sí ellos supiera que lo que dijeron iba a ir directo a mi cabeza
If they knew what they said would go straight to my head
Qué hubieran dicho en vez de eso
What would they say instead?

Sí hubiera sabido todo antes, ¿lo hubiera hecho otra vez?
If I knew it all then, would I do it again?
¿Lo hubiera hecho otra vez?
Would I do it again?
Sí ellos supiera que lo que dijeron iba a ir directo a mi cabeza
If they knew what they said would go straight to my head
Qué hubieran dicho en vez de eso
What would they say instead?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch