NDA Portuguese translation

Billie Eilish

Translate to

Você achou que eu fosse aparecer em uma limousine? Não
Did you think I′d show up in a limousine? No
Tive que economizar dinheiro para segurança
Had to save my money for security
Tenho um perseguidor andando para cima e para baixo na rua
Got a stalker walking up and down the street
Diz que ele é o Satanás e quer me conhecer
Says he's Satan and he′d like to meet

Comprei uma casa em segredo quando tinha 17 anos
I bought a secret house when I was 17
Não pude dar uma festa desde que peguei as chaves
Haven't had a party since I got the keys
Convidei um menino bonito, mas ele não pode ficar
Had a pretty boy over, but he couldn't stay
Na saída, fiz ele assinar um acordo de não-divulgação
On his way out, made him sign an NDA

Sim, o fiz assinar um acordo de não-divulgação
Yeah, I made him sign an NDA
(Uma vez foi o suficiente)
Once was good enough
Porque eu não queria ele tendo merda para falar
′Cause I don′t want him having shit to say

Você não conseguiu me salvar, mas não consegue me deixar ir
You couldn't save me, but you can′t let me go, oh, no
Eu posso ansiar, mas você não precisa saber
I can crave you, but you don't need to know

Estou na lista dos 30 abaixo dos 30 por mais um ano
30 Under 30 for another year
Eu raramente posso ir para fora, eu acho que odeio isto aqui
I can barely go outside, I think I hate it here
Talvez eu deva pensar em uma nova carreira
Maybe I should think about a new career
Em algum lugar de Kauai onde possa desaparecer
Somewhere in Kauai where I can disappear

Tenho me divertido, ficando mais velha
I′ve been having fun, getting older now
Não mudei meu número, o fiz calar a boca
Didn't change my number, made him shut his mouth
Pelo menos eu dei a ele motivo pra chorar
At least I gave him something he can cry about
Eu pensei no meu futuro, mas eu quero agora
I thought about my future, but I want it now

Quero agora
Want it now
(Você não pode desistir de mim)
You can′t give me up

Você não conseguiu me salvar, mas não consegue me deixar ir
You couldn't save me, but you can't let me go, oh, no
Eu posso ansiar, mas você não precisa saber
I can crave you, but you don′t need to know

Fui longe demais?
Did I take it too far?
Agora sei quem você é
Now I know what you are
Foi tão forte
You hit me so hard
Eu vi estrelas
I saw stars
Acho que fui longe demais
Think I took it too far
Quando te vendi meu coração
When I sold you my heart
Quando isso ficou tão sombrio?
How′d it get so dark?
Eu vi estrelas
I saw stars
Estrelas
Stars

Powered by musixmatch