watch French translation

Billie Eilish

Translate to

Les lèvres rencontrent les dents et la langue
Lips meet teeth and tongue
Mon cœur fais huit battements en un
My heart skips eight beats at once
Si nous étions destiné a être ensemble, nous l'aurions été
If we were meant to be, we would have been by now
Vois ce que tu veux voir, mais tout ce que je vois maintenant c'est lui
See what you wanna see, but all I see is him right now

Je vais m'assoir et regarder ta voiture brûler
I′ll sit and watch your car burn
Avec le feu que tu as allumé en moi
With the fire that you started in me
Mais tu n'est jamais revenus pour demander
But you never came back to ask it out
Pars devant et regarde mon cœur brûler
Go ahead and watch my heart burn
Avec le feu que tu as allumé en moi
With the fire that you started in me
Mais je ne te laisserais jamais revenir pour l'éteindre
But I'll never let you back to put it out

Ton amour semble faux
Your love feels so fake
Et mes demandes ne sont pas impossible à satisfaire
And my demands aren′t high to make
Si je pouvais dormir, j'aurais déjà dormi
If I could get to sleep, I woulda slept by now
T'es mensonges ne seront jamais gardés, je pense que tu as besoins de les virer
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out

Je vais m'assoir et regarder ta voiture brûler
I'll sit and watch your car burn
Avec le feu que tu as allumé en moi
With the fire that you started in me
Mais tu n'est jamais revenus pour demander
But you never came back to ask it out
Pars devant et regarde mon cœur brûler
Go ahead and watch my heart burn
Avec le feu que tu as allumé en moi
With the fire that you started in me
Mais je ne te laisserais jamais revenir pour l'éteindre
But I′ll never let you back to put it out

Quand tu appelles mon nom
When you call my name
Tu penses que je vais te rejoindre en courant?
Do you think I′ll come runnin'?
Tu n'as jamais fais pareil
You never did the same
Tellement doué pour rien me donner
So good at giving me nothin′
Quand tu fermes tes yeux, est-ce que tu m'imagines?
When you close your eyes, do you picture me?
Quand tu fantasmes, suis-je ton fantasme?
When you fantasize, am I your fantasy?
Maintenant tu sais, maintenant je suis libre
Now you know, now I'm free

Je vais m'assoir et regarder ta voiture brûler
I′ll sit and watch your car burn
Avec le feu que tu as allumé en moi
With the fire that you started in me
Mais tu n'est jamais revenus pour demander
But you never came back to ask it out
Regarde mon cœur brûler
Watch my heart burn
Avec le feu que tu as allumé en moi
With the fire that you started in me
Mais je ne te laisserais jamais revenir pour l'éteindre
But I'll never let you back to put it out

Jamais te laisser revenir
Ooh, never let you back
Te laisser revenir, te laisser revenir
Let you back, let you back
Je ne te laisserai jamais revenir, revenir
Never gonna let you back, let you back

Powered by musixmatch