Translate to
Era da destruição
Age of destruction
Era do esquecimento
Age of oblivion
Era da destruição
Age of destruction
Era do esquecimento
Age of oblivion
Descobriu o amor
Discovered love
Nos dias rançosos da ruína
In the rancid days of ruin
As toxinas do meu corpo estão suando
My body′s sweatin' toxins
Da minha própria morte
Of my own demise
Somente do espaço você pode ver
Only from space, can you see
Quanta terra está queimando
How much earth is burning
Extinguindo a inocência dentro da criança
Smokin′ out the innocense inside the child
É a era da destruição
It's the age of destruction
Em um mundo de corrupção
In a world of corruption
É a era da destruição
It's the age of destruction
E nos entregam o esquecimento
And they hand us oblivion
Neuromancer e eu estou em transe
Neuromancer and I′m trancing
Eu sou o Neuromancer e estou em transe
I′m the Neuromancer and I'm trancing
O homem se deleita em sua ganância insaciável
Man wallows in his insatiable greed
Mais na resposta que transpira
More in the answer that sweats
De palmeiras desesperadas
From desparate palms
Ligue as mentiras, os segredos
Turn on the lies, the secrets
Da nossa desolação
Of our desolation
Ou ser sufocado pelo núcleo vermelho quente
Or be smothered by the red hot core
É a era da destruição
It′s the age of destruction
Em um mundo de corrupção
In a world of corruption
É a era da destruição
It's the age of destruction
E nos entregam o esquecimento
And they hand us oblivion
O Neuromancer e eu estamos em transe
The Neuromancer and I′m trancing
Eu sou o Neuromancer e estou em transe
I'm the Neuromancer and I′m trancing
Eu sou o Neuromancer, estou em transe
I'm the Neuromancer, I'm trancing
Trancing (era da destruição)
Trancing (age of destruction)
Trancing (era do esquecimento)
Trancing (age of oblivion)
E eu estou em transe
And I′m trancing
Amor negado na era da ruína
Denied love in the age of ruin
Toxinas suicidas da minha própria morte
Suicide toxins of my own demise
No ciberespaço, você sabe o quanto
In cyberspace, you know how much
A terra não está aprendendo
The earth ain′t learning
Fumaçando o homem, dentro da criança, sim
Smoking out the man, inside the child, yeah
É a era da destruição
It's the age of destruction
Em um mundo de corrupção
In a world of corruption
É a era da destruição
It′s the age of destruction
E nos entregam o esquecimento
And they hand us oblivion
O Neuromancer e eu estamos em transe
The Neuromancer and I'm trancing
Eu sou o Neuromancer e estou em transe
I′m the Neuromancer and I'm trancing
Neuromancer, transe (agosto de destruição, era do esquecimento)
Neuromancer, trancing (ago of destruction, age of oblivion)
Neuromancer, transe (agosto de destruição, era do esquecimento)
Neuromancer, trancing (ago of destruction, age of oblivion)
Neuromancer, transe (agosto de destruição, era do esquecimento)
Neuromancer, trancing (ago of destruction, age of oblivion)
Neuromante
Neuromancer
