Power Junkie French translation

Billy Idol

Translate to

Je suis le roi du monde, je suis un homme mauvais
I am the king of the world, I′m a bad man
J'ai secoué le monde, j'ai secoué le monde, j'ai secoué le monde
I shook up the world, I shook up the world, I shook up the world

Je suis hors de contrôle
I'm out of control
Je crois que je deviens fou, oh
I think I′m goin' crazy, oh
Je suis fou
I'm out of my mind
Tu peux le voir dans mes yeux, ouais
You can see it in my eyes, yeah

Je cherche l'amour sur tous vos visages
I′m lookin′ for love in all of your faces
Je cherche l'amour, je crois que je deviens fou
I'm lookin′ for love, think I'm goin′ crazy
Je pense que ce soir nous sommes achetés et vendus
I think tonight we're bought and sold
Oh oui, je pense que je vais surcharger
Oh yeah, I think I′ll overload

Je parle de folie
I'm talkin' ′bout crazy
Je parle de folie
I′m talkin' ′bout crazy

Je suis un fou, j'ai secoué le monde
I'm a mad man, I shook up the world
Je suis un fou, n'est-ce pas ?
I′m a crazy man, ain't that right
Cette boule de confusion, trop grande pour nous deux
This ball of confusion, too big for the both of us
Sors de ma ville ce soir
Get out of my town tonight
Je suis un fou, je veux secouer le monde
I′m a mad man, wanna shake up the world
Je suis un fou, je deviens fou
I'm a crazy man, I'm goin′ crazy
Je deviens fou
I′m goin' crazy

Suce ma viande d'amour, maintenant suce mon destrier
Suck on my love meat, now suck on my steed
Je dois devenir fou, si tu vois ce que je veux dire.
I gotta go crazy, if you know what I mean
Je deviens fou
I′m goin' crazy
Je deviens fou
I′m goin' crazy
Je suis un fou
I′m a mad man
Fou
Crazy

Je te cherche à travers tous ces visages
I'm looking for you through all of these faces
Après avoir attendu si longtemps, je crois que je deviens fou
Waiting so long, I think I'm going crazy
Je te regarde, sens ma direction
I′m lookin′ at you, feel my direction
Oh oui, aucune raison de survivre
Oh yeah, no reason to survive

Ouais, je parle de folie
Yeah, I'm talkin ′bout crazy
Ha-ha-ha, je crois que je vais exploser, oh ouais
Ha-ha-ha, think I'm gonna blow, oh yeah

Je suis un fou, j'ai secoué le monde
I′m a mad man, I shook up the world
Je suis un fou, n'est-ce pas ?
I'm a crazy man, ain′t that right
Cette boule de confusion, trop grande pour nous deux
This ball of confusion, too big for the both of us
Sors de ma ville ce soir
Get out of my town tonight
Je suis un homme mauvais, je veux secouer le monde
I'm a bad man, I wanna shake up the world
Je suis un fou, je deviens fou, ha-ha-ha...
I'm a crazy man, I′m goin′ crazy, ha-ha-ha...

Oh, suce ma viande d'amour, maintenant suce mon destrier
Aw, suck on my love meat, now suck on my steed
Je dois devenir fou, si tu vois ce que je veux dire.
I gotta go crazy, if you know what I mean
Je deviens fou
I'm goin′ crazy
Je deviens fou
I'm goin′ crazy
Je suis un homme mauvais
I'm a bad man
Je deviens fou
I′m goin' crazy

(Je parle de folie) Je te cherche
(I'm talkin′ ′bout crazy) I'm looking for you
Dans tous ces visages (en parlant de)
In all of these faces (talkin′ 'bout)
Je te cherche, je crois que je deviens fou
I′m looking for you, I think I'm going crazy
(Je parle de folie) Je cherche l'amour
(I′m talkin' 'bout crazy) I′m lookin′ for love
Je suis fou (je parle de)
I'm out of my mind (talkin′ 'bout)
Oh ouais, je crois que je deviens fou (je parle de folie)
Oh yeah, I think I′m going crazy (I'm talkin′ 'bout crazy)

Je suis un homme mauvais, j'ai secoué le monde
I'm a bad man, I shook up the world
Je suis un fou, n'est-ce pas (ouais)
I′m a crazy man, ain′t that right (yeah)
Cette boule de confusion, trop grande pour nous deux
This ball of confusion, too big for the both of us
Sors de ma ville ce soir
Get out of my town tonight

Ouais, je suis un fou, je dois secouer le monde
Yeah, I'm a mad man, I gotta shake up the world
Je suis un fou, je deviens fou
I′m a crazy man, I'm goin′ crazy
Je deviens fou
I'm goin′ crazy
Je suis un fou
I'm a mad man
Je deviens fou
I'm goin′ crazy

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch