Geronimo Portuguese translation

Billy Ray Cyrus

Translate to

oh, o que você sente!
Oh, what you feel!

isso foi um gato selvagem em uma noite quente
It was a wildcat of a hot night
as estrelas estavam abrindo buracos pelo céu
The stars were rippin′ holes in the sky
os gafanhotos no matagal com os cliques mais rapido a cada minuto
The crickets in the thicket clicked quicker every minute
estalando igual 4 de julho
Poppin' like a fourth of July
Em um pônei de pintura alto em um raio de luz branca
On a tall paint pony in a bolt of white light
Monte um curandeiro de olhos de fogo
In rode a fire-eyed medicine man
ele disse, " meu nome é Jerome
He said, "My name is Jerome
e você está parado na minha casa"
And you′re standin' in my home"
Caçada era uma musica que ele cantou
Haunting was a song that he sang

ele disse, " o sal das minhas lagrimas fireram as montanhas tão altas"
He said, "The salt from my tears made a mountain so high
a lua tinha que pular pra se livrar delas
The moon had to jump to get over
eu fui traido e vencido mas eu nunca neguei
I was cheated and beat but I never denied
o sol é meu pai e a terra a minha mãe
The sun's my daddy and the earth is my mama
vagando como fantasmas, você fez minha tribi e minha esposa
Wanderin′ ghosts, you made my tribe and my bride
as suas orações preenchem minhas orelhas assim como seus sentimentos
Their prayers filled my ears as they fell
Então você me coloca em uma calha até me machucar pra caralho
Then you drug me through the gutter ′til it hurt like hell
mas se você pensa que eu sou mal
But if you think I look bad
querido, melhor checar você mesmo
Baby, better check out yourself

ele disse, "seu pesadelo vaga pela cabeça da minha mãe"
He said, "Your bad dreams spinnin' in my mama′s head
Você amarrou o lobo de mau hálito nas costas dela
You strapped the foul-breathed wolf to her back
Você monta um cavalo de aço, correndo em direção ao fim de um arco-íris
You ride a steel horse, racin' toward a rainbow′s end
enquanto seus oceanos e seus rios correm pretos"
While her seas and her rivers run black"
ele disse " olha o que vocês fizerão com os filhos nativos dela
He said "Look what you done to her native son
cara, olho o que vocês fizerão com o céu dela
Buddy, look what you did to her skies
você acabou com o poder dela e sua gloria com seus fundos de empresas
You trap her power and her glory in your company funds
mas seus profetas apenas te fazem chorar"
But your prophets only make me cry"

ele disse, " o sal das minhas lagrimas fireram as montanhas tão altas"
He said, "The salt from my tears made a mountain so high
a lua tinha que pular pra se livrar delas
The moon had to jump to get over
eu fui traido e vencido mas eu nunca neguei
I was cheated and beat but I never denied
o sol é meu pai e a terra a minha mãe
The sun's my daddy and the earth is my mama
vagando como fantasmas, você fez minha tribi e minha esposa
Wanderin′ ghosts, you made my tribe and my bride
as suas orações preenchem minhas orelhas assim como seus sentimentos
Their prayers filled my ears as they fell
Então você me coloca em uma calha até me machucar pra caralho
Then you drug me through the gutter 'til it hurt like hell
mas se você pensa que eu sou mal
But if you think I look bad
querido, melhor checar você mesmo
Baby, better check out yourself"

o que você sente
What you feel!

ele diz, " garoto, você não vê que você faz parte do planeta
He said, "Boy, can't you see that you′re part of the planet
Não mais nem menos que o oceano ou o granito
No less or more than the sea or the granite
ela tenta te dar todo amor dela
She tries to give you all her love
enquanto você apenas quer a usar
Still you just want to ride her
o que você daria em troca do seu último copo de agua
What will you give for your last cup of water
que tipo de preço você colocaria nos seus irmãos
What kind of price will you put on your brother
quais são os segredos da sua alma que ela guarda
What are the secrets of your soul she′s keeping
bem no fundo dela
Deep down inside her
a não ser que você realmente queria saber, não pergunte ao Geronimo
Unless you really want to know, don't ask Geronimo
a não ser que você realmente queria saber, não pergunte ao Geronimo
Unless you really want to know, don′t ask Geronimo

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch