Prisoners of Today French translation

Billy Talent

Translate to

Je ne mordrais jamais plus que je ne pourrais mâcher
I′d never bite off more then I could chew
Mais ensuite elle est venue et m'a mordu
But then she came and bit me
Je ne mordrais jamais plus que je ne pourrais mâcher
I'd never bite off more then I could chew
Mais ensuite elle m'a mordu la jambe
But then she bit my leg
Dit-elle:
She said:
"Je ne veux pas travailler
"Don′t wanna work
je veux jouer
I wanna play
Et je vis ma vie comme si c'était dimanche
And live my life like it was Sunday
Le seul problème c'est que le dimanche n'arrive plus qu'une fois par semaine
The only problem is that Sunday only comes now once a week
Et je suis un monstre mais..."
And I'm a freak but..."

Nous brisons la ville
We're breaking up the city
Pas le temps de perdre
No time for wasting away
Alors dis-moi pourquoi devrions-nous rester
So tell me why should we stay
Un prisonnier d'aujourd'hui
A prisoner of today

Mon corps est fatigué, mon âme est excitée
My body′s tired, my soul′s excited
Et j'aurais aimé être doué
And I wish that I was gifted
Mon corps est fatigué, mon âme est excitée
My body's tired, my soul′s excited
Et j'aimerais avoir du courage
And I wish I had some spunk
Dit-elle:
She said:
"Je veux courir, je veux me cacher
"I wanna run I wanna hide
Et quitte cet endroit
And leave this place
Tout comme ça m'a quitté
Just like it left me
Le seul problème c'est que je dois trouver les balles pour aller jusqu'au bout
The only problem is I need to find the balls to follow through
Et c'est la vérité mais..."
And thats the truth but..."

Nous brisons la ville
We're breaking up the city
Pas le temps de perdre
No time for wasting away
Alors dis-moi pourquoi devrions-nous rester
So tell me why should we stay
Un prisonnier d'aujourd'hui
A prisoner of today
Nous brisons la ville
We′re breaking up the city
Pas le temps de perdre
No time for wasting away
Alors dis-moi pourquoi devrions-nous rester
So tell me why should we stay
Un prisonnier d'aujourd'hui (pas de temps l'un pour l'autre)
A prisoner of today (no time for one another)
Pas de temps l'un pour l'autre (on brise la ville)
No time for one another (we're breaking up the city)
Pas de temps les uns pour les autres (pas de temps pour perdre)
No time for one another (no time for wasting away)
Pas de temps l'un pour l'autre (alors dis-moi pourquoi devrions-nous rester)
No time for one another (so tell me why should we stay)
Pas de temps l'un pour l'autre (un prisonnier d'aujourd'hui)
No time for one another (a prisoner of today)

Eh bien, c'est notre moment
Well this is our time
Eh bien, c'est notre moment
Well this is our time
Eh bien, c'est notre moment
Well this is our time
Et notre place
And our place
Histoire I
History I
Histoire I
History I
Histoire I
History I
Je ne peux pas effacer
Can′t erase
Eh bien, c'est notre moment
Well this is our time
Eh bien, c'est notre moment
Well this is our time
Eh bien, c'est notre moment
Well this is our time
Et notre place
And our place
Histoire I
History I
Histoire I
History I
Histoire I
History I
Je ne peux pas effacer
Can't erase

Nous brisons la ville
We're breaking up the city
Pas le temps de perdre
No time for wasting away
Alors dis-moi pourquoi devrions-nous rester
So tell me why should we stay
Un prisonnier d'aujourd'hui
A prisoner of today
Nous brisons la ville
We′re breaking up the city
Pas le temps de perdre
No time for wasting away
Alors dis-moi pourquoi devrions-nous rester
So tell me why should we stay
Un prisonnier d'aujourd'hui
A prisoner of today
Nous brisons la ville
We′re breaking up the city
Pas le temps de perdre
No time for wasting away
Alors dis-moi pourquoi devrions-nous rester
So tell me why should we stay
Pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
No time for one another (we're prisoners of today)
Pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
No time for one another (we′re prisoners of today)
Pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
No time for one another (we're prisoners of today)
Pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
No time for one another (we′re prisoners of today)
Pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
No time for one another (we're prisoners of today)
Pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
No time for one another (we′re prisoners of today)
Il n'y a pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
There's no time for one another (we're prisoners of today)
Il n'y a pas de temps l'un pour l'autre (nous sommes prisonniers d'aujourd'hui)
There′s no time for one another (we′re prisoners of today)

Powered by musixmatch