Translate to
Le temps, roulant avec les vagues,
Time, rolling along with the waves,
À des milliers de kilomètres
A thousand miles away
Te tenant près sous la pluie,
Holding you close in the rain,
On dirait que c'était hier
Seems just like yesterday
Perdu, l'espoir dans un endroit lointain
Lost, hope in a faraway place
Et dans ma main reste,
And in my hand remains,
Une impression en noir et blanc d'un visage,
A black and white print of a face,
je ne reverrai jamais
I′ll never see again
J'ai donné ma vie pour la sauver
I gave my life to save her
L'océan est devenu rouge
The ocean turned to red
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
Coupés comme des agneaux à l'abattoir,
Cut down like lambs at slaughter,
Des hommes bons ont été laissés pour morts
Good men were left for dead
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
L'amour, servi jusqu'à ce que la mort nous sépare,
Love, served until death do us part,
Je dérive dans le noir
I'm drifting in the dark
Blessé et souhaitant tomber,
Wounded and wishing to fall,
Dans tes bras fidèles
Into your faithful arms
J'ai donné ma vie pour la sauver
I gave my life to save her
L'océan est devenu rouge
The ocean turned to red
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
Coupés comme des agneaux à l'abattoir,
Cut down like lambs at slaughter,
Des hommes bons ont été laissés pour morts
Good men were left for dead
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
Sous le ciel de la haine
Beneath the sky of hate
Au-delà de la mer de douleur
Beyond the sea of pain
Au paradis j'attendrai
In heaven I will wait
Jusqu'à ce que nous nous retrouvions
Until we meet again
J'ai donné ma vie pour la sauver
I gave my life to save her
L'océan est devenu rouge
The ocean turned to red
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
Coupés comme des agneaux à l'abattoir,
Cut down like lambs at slaughter,
Des hommes bons ont été laissés pour morts
Good men were left for dead
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
À l'automne, à l'automne, quand la marée les a tous emportés
In the fall, in the fall, when the tide took them all
