Translate to
Tout le monde est fatigué et pauvre et malade d'essayer
Everybody is tired and poor and sick of trying
Si tu me vois au coin, vas-tu t'arrêter ou vas-tu m'éclabousser ?
If you see me on the corner will you stop or will you splash me?
Jetez un œil à ce que nous sommes devenus
Take a look at what we′ve become
Rien de plus que les silhouettes d'une jolie famille sur une carte postale
Nothing more than silhouettes of a pretty family on a postcard
Image parfaite, je ne le veux pas
Picture perfect, I don't want it
Alors je retiens mon souffle jusqu'à ce que mon cœur explose
So, I hold my breath ′til my heart explodes
Parce que c'est comme ça et c'est comme ça que ça se passe
'Cause this is how it is and this is how it goes
Tu peux vendre mon corps mais tu ne peux pas vendre mon âme
You can sell my body but you can't sell my soul
Parce que c'est comme ça et c'est comme ça que ça se passe
′Cause this is how it is and this is how it goes
Temps merdique, mauvais timing
Shitty weather, bad timing
Lenny penny collé au sol
Lucky penny glued to the ground
Regard sale de Total Stranger
Dirty look from total stranger
J'espère que vous vous perdez et que vous n'êtes pas retrouvé
Hope you get lost and you′re not found
Jetez un œil à ce que nous sommes devenus
Take a look at what we've become
Rien de plus que les silhouettes d'une jolie famille sur une carte postale
Nothing more than silhouettes of a pretty family on a postcard
Image parfaite, je ne le veux pas
Picture perfect, I don′t want it
Alors je retiens mon souffle jusqu'à ce que mon cœur explose
So, I hold my breath 'til my heart explodes
Parce que c'est comme ça et c'est comme ça que ça se passe
′Cause this is how it is and this is how it goes
Tu peux vendre mon corps mais tu ne peux pas vendre mon âme
You can sell my body but you can't sell my soul
Parce que c'est comme ça et c'est comme ça
′Cause this is how it is and this is how it
Voilà comment ça se passe
This is how it, it goes
Voilà comment ça se passe
This is how it, it goes
Voilà comment ça se passe
This is how it, it goes
Voilà comment ça se passe
This is how it, it goes
Alors dévisse ma tête et rince-la
So unscrew my head and rinse it out
Polir mes pensées se transforment en doutes
Polish my thoughts turn into doubts
Dévisse ma tête et rince-la
Unscrew my head and rinse it out
Polir mes pensées se transforment en doutes
Polish my thoughts turn into doubts
Transformez-les en (transformez-les en, transformez-les en doutes)
Turn 'em into (turn 'em into, turn ′em into doubts)
Alors je retiens mon souffle jusqu'à ce que mon cœur explose
So, I hold my breath ′til my heart explodes
Parce que c'est comme ça et c'est comme ça que ça se passe
'Cause this is how it is and this is how it goes
Tu peux vendre mon corps mais tu ne peux pas vendre mon âme
You can sell my body but you can′t sell my soul
Parce que c'est comme ça et c'est comme ça que ça se passe
'Cause this is how it is and this is how it goes
