Translate to
Marchen, abejas obreras
March on, worker bees
Conozcan a su enemigo
Know your enemy
Tomamos ordenes dadas por la reina
We take our orders given by the queen
No somos los asesinos, somos las abejas obreras
We′re not the killers, we're the worker bees
Si te nos resistes sentiras nuestro pinchazo
If you resist us you will feel our sting
Ríndete ahora antes de que se ponga el enjambre
Surrender now before the swarm sets in
Protejan la colmena de los enemigos
Protect the hive from enemies
Protejan la colmena de los enemigos
Protect the hive from enemies
Sigan la mentalidad de la manada
Follow the herd mentality
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
Marchen, abejas obreras
March on, worker bees
Conozcan a su enemigo
Know your enemy
Bien, una polinización que viene desde el oeste
Well, a pollination coming from the west
Y en un instante nos invadirá tu nido
And in a flash we will invade your nest
Fuente de la miel que fluye sin fondo
Supply of honey flowing bottomless
Juega con nuestras reglas o serás impotente
Play by our rules or you′ll be powerless
Protejan la colmena de los enemigos
Protect the hive from enemies
Protejan la colmena de los enemigos
Protect the hive from enemies
Sigan la mentalidad de la manada
Follow the herd mentality
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
Y marcharemos con nuestras vendas puestas
And we'll march, along with our blindfolds on
Y surcaremos los raíles con nuestras pistolas en mano
And we'll ride, the rails with our pistols drawn
¿Puede el Señor allí arriba perdonar lo que hemos hecho?
Can the Lord, above, forgive what we′ve done?
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
Y marcharemos con nuestras vendas puestas
And we′ll march, along with our blindfolds on
Y surcaremos los raíles con nuestras pistolas en mano
And we'll ride, the rails with our pistols drawn
¿Puede el Señor allí arriba perdonar lo que hemos hecho?
Can the Lord, above, forgive what we′ve done?
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
Y marcharemos con nuestras vendas puestas
And we'll march, along with our blindfolds on
Y surcaremos los raíles con nuestras pistolas en mano
And we′ll ride, the rails with our pistols drawn
¿Puede el Señor allí arriba perdonar lo que hemos hecho?
Can the Lord, above, forgive what we've done?
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
Y marcharemos con nuestras vendas puestas
And we′ll march, along with our blindfolds on
Y surcaremos los raíles con nuestras pistolas en mano
And we'll ride, the rails with our pistols drawn
¿Puede el Señor allí arriba perdonar lo que hemos hecho?
Can the Lord, above, forgive what we've done?
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
¿Podemos pelear para salvar nuestras almas?
Can we fight to save our souls?
¿Moriremos para salvar nuesto hogar?
Will we die to save our home?
