Translate to
Je suis Iron Man
I am Iron Man
A-t-il perdu la tête?
Has he lost his mind?
Peut-il voir ou est-il aveugle?
Can he see or is he blind?
Peut-il marcher du tout
Can he walk at all
Ou s'il bouge, tombera-t-il ?
Or if he moves, will he fall?
Est-il vivant ou mort ?
Is he alive or dead?
A-t-il des pensées dans sa tête ?
Has he thoughts within his head?
Nous allons juste le passer là-bas
We′ll just pass him there
Pourquoi devrions-nous même nous en soucier ?
Why should we even care?
Il a été transformé en acier
He was turned to steel
Dans le grand champ magnétique
In the great magnetic field
Quand il a voyagé dans le temps
When he traveled time
Pour l'avenir de l'humanité
For the future of mankind
Personne ne veut de lui
Nobody wants him
Il regarde juste le monde
He just stares at the world
Planifier sa vengeance
Planning his vengeance
Qu'il va bientôt déployer
That he will soon unfurl
Maintenant le temps est venu
Now the time is here
Pour qu'Iron Man répande la peur
For Iron Man to spread fear
Vengeance de la tombe
Vengeance from the grave
Tue les gens qu'il a sauvés
Kills the people he once saved
Personne ne veut de lui
Nobody wants him
Ils tournent juste la tête
They just turn their heads
Personne ne l'aide
Nobody helps him
Maintenant il a sa revanche
Now he has his revenge
De lourdes bottes de plomb
Heavy boots of lead
Remplit ses victimes de terreur
Fills his victims full of dread
Courir aussi vite qu'ils le peuvent
Running as fast as they can
Iron Man revit
Iron Man lives again