Translate to
En la alcantarilla yo solo, esa es mi casa
In the sewer all alone, that′s my home
No te puedo pagar nada ahora, te doy un préstamo
Can't pay you anything right now, give you a loan
No te conozco, no eres mi amigo, de dónde eres?
Don′t know you, you're not my bro, where you from?
Cambio mi cara, crezco mi pelo, necesito un peine
Change my face, I grow my hair, need a comb
Lentamente me pierdo a la pudrición
Slowly lost to decay, lost my hope
Drain Gang no puedes estar con nosotros, necesitas una cuerda
Drain Gang and you can't hang with us, need a rope
Ellos todavía siguen hablando de mí, están en coca
They′re still talking ′bout my name, they're on coke
Trashman, gasto mis días en el humo
Trashman, I waste my days in the smoke
Caí en la noche
I fell off in the night
Traigan a Thaiboy de regreso, lo digo dos veces
Bring back Thaiboy, I say it twice (Thaiboy)
Me llevo a la luz
Bring myself up to the light
Si, perra, sabes que estoy elevado
Yeah, bitch, you know I′m high
Luna de sangre forja un contrato cuando esté firmado
Blood moon forge a contract when it's signed
Pacto de sangre te escribí, bebé, con un cuchillo
Blood pact, I wrote you, baby, with a knife
Trash Star, como la noche, lo hago dos veces
Trash Star, I eat the night, I do it twice
Te doy por detrás de la nada, estás sorprendido
Backstab you out of nowhere, you′re surprised
Te doy por detrás de la nada, estás sorprendido
Backstab you out of nowhere, you're surprised
Alaberga no estás en nada, por qué estás tan hype?
Goddamn, you ain′t on shit, why you so hyped?
Ptm, me pregunto porqué aún sigo vivo
Goddamn, I wonder, why am I alive?
Me llevo a la luz
I give myself up to the red light
Me llevo a la luz
I give myself up to the red light
Me llevo a la luz
I give myself up to the red light
En la alcantarilla yo solo, esa es mi casa
In-in-in the s-, in the sewer all alone, that's my home
No te puedo pagar nada ahora, te doy un préstamo
Can't pay you anything right now, give you a loan
No te conozco, no eres mi amigo, de dónde eres?
Don′t know you, you′re not my bro, where you from?
Cambio mi cara, crezco mi pelo, necesito un peine
Change my face, I grow my hair, need a comb
Lentamente me pierdo a la pudrición
Slowly lost to decay, lost my hope
Drain Gang no puedes estar con nosotros, necesitas una cuerda
Drain Gang and you can't hang with us, need a rope
Ellos todavía siguen hablando de mí, están en coca
They′re still talking 'bout my name, they′re on coke
Trashman, gasto mis días en el humo
Trashman, I waste my days in the smoke
