Translate to
Visiones frías (ooh)
Cold Visions (ooh)
1500 en una camiseta, ese es el reptil en mí
1500 on a tee, that′s the reptilian in me
Creo que recuerdo haber sido feliz, pero es solo un recuerdo (Sad Boys)
Think I remember being happy but it's just a memory (Sad Boys)
Creo que he agotado toda mi serotonina, tomé mucha E
Think I depleted all my serotonin, took a lot of E
Pensé que había asesinado toda mi oscuridad, pero regresó a mí enseguida.
Thought I had murdered all my darkness but it came right back to me
Quizás podría ser, ser justo lo que necesito.
Maybe it might be, be just what I need
Dame lo que merezco porque soy lo peor
Give me what I deserve, ′cause I am the worst
En el club yendo duro y yo mirando la pared (lo que sea)
In the club going hard and I'm staring at the wall (whatever)
En la noche y estoy perdido siguiendo una estrella malvada
In the night and I'm lost following a evil star
Se ve bien desde lejos la brutalidad de la guerra.
It looks good from afar, the brutality of war
Pon un poco de sal en mi cicatriz
Put some salt on my scar
Trae algunas plumas y un poco de alquitrán.
Bring some feathers and some tar
Entrega tu vida a la noche, a un Dios tan falso.
Give your life to the night, to a God that is so falsе
Entrega tu vida a la noche, nadie notará cuando te hayas ido
Give your life to the night, no onе notice when you′re gone
Yo creo, quiero decir que yo creía.
I believe, I mean I believed
Solía creer cuando solía sentir.
I used to believe when I used to feel
Creo que solía ser real
I believe I used to be real
Pero ahora ya no lo sé.
But now I don′t, I
Pero ahora ya no lo sé.
But now I don't, I
No lo sé
Don′t know
No lo sé, yo
I don't know, I
No lo sé
Don′t know
No sé
I don't know
En el club voy duro y yo estoy mirando la pared (vamos, vamos, vamos, vamos)
In the club going hard and I′m staring at the wall (go, go, go, go)
En la noche y estoy perdido siguiendo una estrella malvada
In the night and I'm lost following an evil star
¿Qué sentido tiene todo esto?
What's the point of it all?
Pregúntame a mí, no cuestiones a Dios (no cuestiones a Dios)
Question me, don′t question God (don′t question God)
Quedarse sin dinero en el centro comercial
Going broke at the mall
Voy a pasar la tarjeta, paso mi tarjeta
Going swipe, I swipe my card
Yo creo, quiero decir que yo creía.
I believe, I mean I believed
Solía creer cuando solía sentir.
I used to believe when I used to feel
Creo que solía ser real
I believe I used to be real
Pero ahora ya no lo sé.
But now I don't, I
Pero ahora ya no lo sé.
But now I don′t, I
SG firmamos el sello (no lo sé)
SG we sign the seal (don't know)
Ir a matar, de hecho, es muy real (no sé, yo)
Going for the kill, indeed, it′s very real (I don't know, I)
Colocamos el escudo sobre la colina (no lo sé)
We place the Crest upon the hill (don′t know)
Vi a los tres transformarse en un árbol, tres, tres (no lo sé)
Seen the three transform to a tree, three, three (I don't know)
Vestido tan fresco y limpio
Dress so fresh coming down so clean
Cosas de diseño por todos lados
Designer things all over me
Quita de tus ojos los celos
Wipe from your eyes the jealousy
Vestido tan fresco y limpio
Dress so fresh coming down so clean
Cosas de diseño por todos lados
Designer things all over me
Quita de tus ojos los celos
Wipe from your eyes the jealousy
