I’m Goofy French translation

Bladee

Translate to

Mets une pilule dans un McFlurry, je suis idiot
Put a pill in a McFlurry, I′m goofy
Tire-moi dessus, je joue devant les caméras, c'est un film
Shoot me, acting for the cameras, it's a movie
Je peux voir que tu es sombre, parce que je le suis trop
I can see you′re gloomy, 'cause I'm too t′d
Je suis un chien sur le toit comme Snoopy
I′m a dog on the roof like Snoopy
Poursuis-moi en justice, déteste-moi parce que tu n'es pas moi
Sue me, hate me 'cause you′re not me
Je suis un garçon blanc, 30 ans en kaki
I'm a white boy, 30 in my khakis
Dans l'Uber et moi, je dors, j'emmerde une clé de voiture
In the Uber and I sleep, fuck a car key
J'adore l'odeur de l'essence, de l'eau de Javel et des Sharpies
Love the smell of gasoline, bleach and sharpies
J'étais sur la plage de Miami dans une rue sombre
I was on Miami beach on a dark street
Je me réveille avec des draps moites, parfois c'est profond
I wake up with sweaty sheets, sometimes it′s deep
Je vais fumer une livre d'herbe si je n'arrive pas à dormir
I'ma smoke a pound of weed if I can′t sleep
Si tu n'arrives pas à dormir, tu devrais m'appeler
If you can't sleep, you should call me
Je suis à Stockholm pour une semaine, je me déplace discrètement
I'm in Stockholm for a week, I move discreet
En agissant comme un fou à cause de la coke, tu peux te faire battre
Acting crazy off the coke, you can get beat
Je gagne de l'argent avec les chansons, donc c'est gratuit
I make money off of songs, so it came free
Alors c'est gratuit, mets-le moi
So it goes free, put it on me

Je ne veux pas me battre, rien à dire, laisse tomber
I don′t wanna fight, nothing to talk about, walk it out
Si tu es en colère, je ne veux pas en parler avec toi, Mickey Mouse
If you mad, don′t wanna talk it out with you, Mickey Mouse
Je suis à l'intérieur du manoir, je ne peux pas sortir, exprime tes sentiments
I'm inside the mansion, can′t get out, get your feelings out
Gardien, enfermez-vous, Rainworld, nous le verrouillons
Gatekeeper, lock you out, Rainworld, we lock it down
MIA, je manque, je suis introuvable, c'est sans aucun doute
MIA, I'm missing, can′t be found, that's without a doubt
Fais-le pour l'argent comme un clown, regarde-moi tomber
Do it for the money like a clown, watch me falling down
En nageant dans les profondeurs, tu pourrais te noyer, je vais saigner la couronne
Swimming in the deep end, you might drown, I′ma bleed the crown
Je ne sens pas le sol quand je me promène
I can't feel the ground when I walk around
Je vais prendre un moment pour réfléchir, nous étions serrés avant
I'ma take a moment for my mind, we used to be tight
Je vais encore plus loin dans la nuit, je vais lire mes droits
I go even deeper in the night, I′ma read my rights
Je ne veux pas ouvrir ce que tu écris, dans une autre vie
I don′t wanna open what you write, in another life
J'éprouve mes sentiments comme un couteau, mon cœur saigne
I get in my feelings like a knife, my heart's bleeding out
J'ai des larmes à l'intérieur et je ne sais même pas comment pleurer
I have tears inside and I don′t even know how to cry
Mais ça me donne un élan, je continue ma vie
But it's giving me a drive, I just go on with my life
Dis-moi pourquoi tu me fais comme tu le fais, tu n'as pas besoin de mentir
Tell me why you do me like you do, you don′t need to lie
Je vais peindre un sourire, c'est un déguisement, je te peaufine deux fois
I'ma paint a smile, it′s a disguise, I finesse you twice

High five, trois strike me, tu m'aimes bien ? Ca c'est drôle
High five me, three strike me, you like me? That's funny
Je m'inquiète pour l'argent, pas pour toi, tu es moche
I'm worried ′bout money, not about you, you′re ugly
Tu es une vieille nouvelle, c'est poussiéreux, je suis énervé, ne me pousse pas
You're old news, that′s dusty, I'm edgy, don′t push me
Je traîne avec des drogués, je suis louche, ne me fais pas confiance
I hang with some junkies, I'm shady, don′t trust me

Je ne veux pas me battre, rien à dire, laisse tomber
I don't wanna fight, nothing to talk about, walk it out
Si tu es en colère, je ne veux pas en parler avec toi, Mickey Mouse
If you mad, don't wanna talk it out with you, Mickey Mouse
Je suis à l'intérieur d'un manoir, je ne peux pas sortir, exprimer tes sentiments
I′m inside a mansion, can′t get out, get your feelings out
Gardien, enfermez-vous, Rainworld, nous le verrouillons
Gatekeeper, lock you out, Rainworld, we lock it down
MIA, je manque, je suis introuvable, c'est sans aucun doute
MIA, I'm missing, can′t be found, that's without a doubt
Fais-le pour l'argent comme un clown, regarde-moi tomber
Do it for the money like a clown, watch me falling down
En nageant dans les profondeurs, tu pourrais te noyer, je vais saigner la couronne
Swimming in the deep end, you might drown, I′ma bleed the crown
Je ne sens pas le sol quand je me promène
I can't feel the ground when I walk around

Powered by musixmatch