Translate to
Au service psychiatrique, branché avec les barres blanches
At the psych ward, plugged in with the white bars
A quoi sert ta vie ? Je vais atteindre un score élevé
What′s your life for? I'ma hit a high score
Laisse-le mourir, prends-le, maintenant c'est à moi maintenant
Let it die down, took it, now it′s mine now
Je dois m'allonger, je suis ici depuis un moment maintenant
Gotta lie down, been here for a while now
Creuse un trou pour moi, lâche-moi
Dig a hole for me, let go of me
Tu ne me connais pas, tu me connais
You don't know me, you know of me
Ne parle pas de moi, approche-toi de moi
Don't talk ′bout me, come close to me
Viens près de moi, tu as peur de moi
Come close to me, you′re scared of me
Déchirez mes espoirs et mes rêves, je ne veux pas me réveiller
RIP my hopes and dreams, I don't wanna wake up
Nous ne baisons avec personne, donc vous ne pouvez pas nous tromper
We don′t fuck with anyone, so you cannot snake us
Je ne suis pas là, tu sais que je suis parti, je suis sur le point de décoller
I'm not here, you know I′m gone, I'm about to take off
Je roule cent grammes à chaque fois que je me réveille
Rollin′ up a hundred grams every time I wake up
Mais je suis une personne disparue, je sors du radar
I'm a missing person though, I go off the radar
Il n'est pas ici avec nous tu sais, c'est un putain de traître
He's not here with us you know, he′s a fuckin′ traitor
Tu veux de l'acide, frérot ? Je te vends du papier
You want cop some acid, bro? I'm sellin′ you paper
Je m'en fiche de rien, tu sais que je suis un draineur
I don't care about anything, you know I′m a Drainer
Me faire subir toute cette merde, ce n'est rien
Flexing all that shit to me, it's nothing
Ce n'est pas Drain Gang, c'est un boiteux, baise-le
He′s not Drain Gang, he a lame, fuck him
Ils vont m'approcher comme si j'étais Justin
They gonna approach me like I'm Justin
Tu sais que je viens
You know I'm comin′
Sortant de rien
Poppin′ out of nothin'
Salope, je sais que tu bluffes
Bitch, I know you′re bluffin'
Je ne fuis rien
I don′t run from nothin'
Je suis un putain de drogué
I′m a fuckin' junkie
J'aime gaspiller de l'argent
I love wasting money
Je pense qu'ils m'aiment
I think that they love me
Mais je ne les aime pas en retour
I don't love ′em back though
Je ne reviens pas, frérot
I′m not comin' back, bro
Je viens de perdre mon dernier espoir
I just lost my last hope
Déchirez mes espoirs et mes rêves, je ne veux pas me réveiller
RIP my hopes and dreams, I don′t wanna wake up
Nous ne baisons avec personne, donc vous ne pouvez pas nous tromper
We don't fuck with anyone, so you cannot snake us
Je ne suis pas là, tu sais que je suis parti, je suis sur le point de décoller
I′m not here, you know I'm gone, I′m about to take off
Je roule cent grammes à chaque fois que je me réveille
Rollin' up a hundred grams every time I wake up
Mais je suis une personne disparue, je sors du radar
I'm a missing person though, I go off the radar
Il n'est pas ici avec nous tu sais, c'est un putain de traître
He′s not here with us you know, he′s a fuckin' traitor
Tu veux de l'acide, frérot ? Je te vends du papier
You want cop some acid, bro? I′m sellin' you paper
Je m'en fiche de rien, tu sais que je suis un draineur
I don′t care about anything, you know I'm a Drainer
Déchirez mes espoirs et mes rêves, je ne veux pas me réveiller
RIP my hopes and dreams, I don′t wanna wake up
Nous ne baisons avec personne, donc vous ne pouvez pas nous tromper
We don't fuck with anyone, so you cannot snake us
Je ne suis pas là, tu sais que je suis parti, je suis sur le point de décoller
I'm not here, you know I′m gone, I′m about to take off
Je roule cent grammes à chaque fois que je me réveille
Rollin' up a hundred grams every time I wake up
Mais je suis une personne disparue, je sors du radar
I′m a missing person though, I go off the radar
Il n'est pas ici avec nous tu sais, c'est un putain de traître
He's not here with us you know, he′s a fuckin' traitor
Tu veux de l'acide, frérot ? Je te vends du papier
You want cop some acid, bro? I′m sellin' you paper
Je m'en fiche de rien, tu sais que je suis un draineur
I don't care about anything, you know I′m a Drainer
