Valerie French translation

Bladee

Translate to

C'est difficile de ne pas le faire quand je suis avec toi
It′s hard not to when I'm around you
Comment pourrais-je même dire merci ?
How could I even say thank you?
Comment pourrais-je même le décrire ?
How could I even describe it?
Il n'y a vraiment rien de tel
There is truly nothing like it
N'importe quoi, je veux que tu l'aies
Anything, want you to have it
Tout ce que je peux gérer
Anything that I can manage
Tout est vraiment inutile
Everything is really pointless
Sans toi, je ne peux pas être content
Without you, I can′t be content

Tu es resté en bas quand j'ai perdu confiance
You stayed down when I lost my confidence
Sois avec moi dans mon ambulance
You be with me in my ambulance
La vie est la vie et les choses arriveront
Life is life and things will happen
Des choses que nous ne pouvions pas imaginer
Things that we couldn't imagine

Tu es trop bon avec moi
You're too good to me
Tu es trop bien pour moi
You′re too good for me
Bisous, bisous, bisous, un fantasme
Kiss, kiss, kiss, a fantasy
Allonge-toi avec moi, Valérie
Lay down with me, Valerie

Calme-toi, ma main tremble
Steady, my hand is shaking
Euh, euh, euh, euh, aucune tentation
Uh, uh, uh, uh, no temptation
Calme-toi, ma main tremble
Steady, my hand is shaking
Tu es arrivé jusqu'ici, incroyable
You made it this far, amazing
Tu es trop bon avec moi
You′re too good to me
Bisous, bisous, bisous, un fantasme
Kiss, kiss, kiss, a fantasy

Quand tu fais un vœu sur une étoile
When you wish upon a star

Tu es trop bon avec moi
You're too good to me
Tu es trop bien pour moi
You′re too good for me
Bisous, bisous, bisous, un fantasme
Kiss, kiss, kiss, a fantasy
Allonge-toi avec moi, Valérie
Lay down with me, Valerie

C'est difficile de ne pas le faire quand je suis avec toi
It's hard not to when I′m around you
Comment pourrais-je même dire merci ?
How could I even say thank you?
Comment pourrais-je même le décrire ?
How could I even describe it?
Il n'y a vraiment rien de tel
There is truly nothing like it
N'importe quoi, je veux que tu l'aies
Anything, want you to have it
Tout ce que je peux gérer
Anything that I can manage
Tout est vraiment inutile
Everything is really pointless
Sans toi, je ne peux pas être content
Without you, I can't be content

Tu es resté en bas quand j'ai perdu confiance
You stayed down when I lost my confidence
Sois avec moi dans mon ambulance
You be with me in my ambulance
La vie est la vie et les choses arriveront
Life is life and things will happen
Des choses que nous ne pouvions pas imaginer
Things that we couldn′t imagine

Tu es trop bon avec moi
You're too good to me
Tu es trop bien pour moi
You're too good for me
Bisous, bisous, bisous, un fantasme
Kiss, kiss, kiss, a fantasy
Allonge-toi avec moi, Valérie
Lay down with me, Valerie

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch