MAGIA French translation

Blessd

Translate to

Ouah
Uy
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Tu sais quoi, mon amour ?
¿Sabe qué, mi amor?
Une chanson inoubliable que tu '
Un tema inolvidable uste′
Ton sourire, tes yeux, mon amour
Su sonrisa, sus ojos, mi amor
Il est cinq heures du matin et la musique joue
Son las cinco 'e la mañana y la música está sonando
Hé hé, écoute alors (Le-Le Prodigiez)
Je, je, escuche pues (The-The Prodigiez)

En pensant à la façon dont je peux te revoir
Pensando cómo hago pa volver a verte
Et je n'ai aucune excuse, je laisse ça à la chance
Y no tengo excusa, se lo dejaré a la suerte
Et je sais ce que tu veux, mais tu agis avec force
Y yo sé que quieres, pero te haces la fuerte
Et on a laissé Medallo en privé pour un été à Ibiza
Y salimos de Medallo en el privado pa un verano en Ibiza
La plage et la brise, des fleurs qui font rire
La playa y la brisa, flores que dan risa
Allez, mon amour, enlève cette chemise
Hágale pue′, mi amor, quítese esa camisa
Tu veux que je te déshabille, il y a du sexe en vue
Quieres que te desvista, hay sexo a la vista
C'est juste toi et moi
Solo somos tú y yo

Toi et moi faisant l'amour sur la plage
Tú y yo haciendo el amor en la playa
Tu as aimé quand j'ai franchi la ligne
Te gustó cuando me pasé de la raya
Un peu des deux ne manque jamais
Un polvito de los dos nunca falla
Parfois tu dis non, mais j'ai mes manières
A veces dices que no, pero yo tengo mis mañas

Je te connais (je te connais)
Yo te conozco (yo te conozco)
Les lunaires sur ton visage (lunaires sur ton visage)
Los lunare' en tu rostro (lunare' en tu rostro)
Chaque fois que nous le faisons (chaque fois que nous le faisons)
Cada vez que lo hacemos (cada vez que lo hacemos)
Nous ne laissons jamais de trace (nous ne laissons jamais de trace)
Nunca dejamo′ rastro (nunca dejamo′ rastro)
Nous aimons tous les deux le faire avec un peu d'herbe
A los dos nos gusta hacerlo con un poco de pasto
Et je l'ai déjà enregistré ici dans le pot, bébé
Y yo ya lo tengo guardadito aquí en el frasco, bebé

La nuit est passée et l'aube a commencé à se lever (aube)
Se nos pasó la noche y empezó a amanecer (amanecer)
Avant que ça parte, je veux le refaire (encore)
Antes de que se vaya, quiero hacerlo otra vez (otra vez)
C'est normal, j'ai la vidéo au cas où je ne te reverrais plus (ha, ha, ha)
Es normal, tengo el video por si no te vuelvo a ver (ja, ja, ja)
Alors faites-le et commencez à modéliser, -ar
Hágale pues, y empiece a modelar, -ar
Tu m'emmènes dans un voyage spirituel, -al
Me tienes en un viaje espiritual, -al
Tu aimes les Tussi, je fume, ah
A ti te encanta el tussi, a mí fumar, ah
Je sais déjà où nous allons finir
Ya sé dónde vamos a terminar

Toi et moi faisant l'amour sur la plage (sur la plage)
Tú y yo haciendo el amor en la playa (en la playa)
Tu as aimé quand j'ai dépassé les bornes (dépassé les bornes)
Te gustó cuando me pasé de la raya (de la raya)
Un peu de poudre des deux ne manque jamais (un peu de poudre)
Un polvito de los dos nunca falla (un polvito)
Parfois tu dis non, mais j'ai mes manières
A veces dices que no, pero yo tengo mis mañas
Toi et moi faisant l'amour sur la plage (sur la plage)
Tú y yo haciendo el amor en la playa (en la playa)
Tu as aimé quand j'ai franchi la ligne
Te gustó cuando me pasé de la raya
Un peu des deux ne manque jamais
Un polvito de los dos nunca falla
Parfois tu dis non, mais j'ai mes manières (non)
A veces dices que no, pero yo tengo mis mañas (no)

Tu sais quoi, mon amour ?
¿Sabe qué, mi amor?
Tu es une chose délicieuse
Usted es una cosa deliciosa
Et ici en Grèce, à Santorin
Y aquí en Grecia, en Santorini
Comme si la musique sonnait plus chimba, tu sais ?
Como que la música suena más chimba, ¿sí sabe?
Ha ha, Le Bienheureux avec Les Prodigiez
Ja, ja, El Bendito con Los Prodigiez
N'importe quel putain de rythme, mon père
Cualquier hijueputa ritmo, mi apá
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, oui, oui
Eh, eh, eh, eh, ja, ja
Jusqu'à l'aube
Hasta el amanecer
Maisak à côté du Béni du Ciel
Maisak junto al Bendito

Powered by musixmatch