Translate to
Hé
Hey
Chan le génie à côté du bienheureux
Chan El Genio junto al bendito
Rudeboyz
Rudeboyz
Les Rudeboyz
The Rudeboyz
Nous venons de faire l'amour à nouveau
De nuevo acabamos de hacer el amor
Et sa mère l'appelle pour la déranger (ouais, ouais)
Y su mai la llama para molestarla (yeh, yeh)
En disant "Pas avec moi, s'il te plaît"
Diciendo que conmigo no, por favor
Qu'il a déjà quelqu'un d'autre pour la conquérir (ha, ha)
Que ya tiene otro para conquistarla (je, je)
Mais tu aimes mon baiser
Pero a ti te gustan mi′ beso'
Et c'est pour ça que tu reviens toujours vers moi
Y por eso e′ que siempre vuelves donde mí
Et je t'aime pour moi (pour moi, hehe)
Y yo te quiero pa mí (pa mí, je)
Je t'ai vu il y a deux heures, tu me manques déjà (hey)
Hace dos horas que te vi, ya te extraño (hey)
Ta mère ne veut pas de toi avec moi, il y a des réprimandes (je ne sais pas pourquoi)
Tu mai no te quiere conmigo, hay regaño' (yo no sé por qué)
Que je ne suis pas ton type, la classe sociale
Que no soy de tu tipo, la clase social
Qu'il veut te marier avec une bombe (euh)
Que con un riquitillo te quiere' casar (uh)
Je t'ai vu il y a deux heures, tu me manques déjà (made in Medellín)
Hace dos horas que te vi, ya te extraño (hecho en Medellín)
Dis-moi pourquoi un homme avec de l'argent
Dime tú pa qué un hombre con dinero
Si vous allez rester seul et vous ennuyer chez vous
Si vas a mantener sola y aburrida en tu casa
Viens avec moi, j'ai le véritable amour
Vente conmigo, tengo amor verdadero
Et au milieu de l'année 2021, cela devient rare.
Y en pleno 2021 eso está que se escasa
L'amour et rien de passager
Amor y nada pasajero
Même si je suis du quartier, nous allons parcourir le monde entier (quartier, quartier)
Aunque yo sea del barrio viajaremo′ el mundo entero (barrio, barrio)
Le nôtre est zéro
Lo de nosotros es de cero
Aujourd'hui, une facture vaut moins qu'un sincère "je t'aime".
Hoy vale menos un billete que un te quiero, sincero
Je t'ai vu il y a deux heures, tu me manques déjà (tu me manques)
Hace dos horas que te vi, ya te extraño (te extraño)
Ta mère ne veut pas de toi avec moi, il y a des réprimandes (il y a des réprimandes)
Tu mai no te quiere conmigo, hay regaño′ (hay regaño)
Je ne suis pas ton genre, la classe sociale (euh)
Que no soy de tu tipo, la clase social (uh)
Qu'il veut te marier avec un petit gars mignon (ha, ha)
Que con un riquitillo te quiere' casar (je, je)
Je t'ai vu il y a deux heures, tu me manques déjà (made in Medellín)
Hace dos horas que te vi, ya te extraño (hecho en Medellín)
N'y pense pas trop, je sais que tu oses (eh)
No lo pienses tanto, yo sé que te atreves (eh)
Nous partons le 15, je n'ai pas de Mercedes (oui)
Nos vamos en la 15, no tengo Mercedes (sí)
Même si je ne t'ai pas, je suis resté
Aunque no tenga contigo me quedé
Je ne vous promets pas le paradis, mais je vous promets Guatape.
No te prometo el cielo, pero sí Guatape
Pour se détendre (euh)
Pa relajarno′ (uh)
Les jet-skis et la brise
Los jetski' y la brisa
C'est ça, maman, tes yeux hypnotisent
Es que, mami, tus ojo′ hipnotizan
Je t'aime tellement et je veux te le dire.
Te amo tanto y te lo quiero decir
Peu importe ta mère, je serai toujours là.
No importa tu mai, yo siempre estaré aquí
Chan
Chan
Fabriqué à Medellín
Hecho en Medellín
Laissez-la partir
Soltala
dés
Dice
Je t'ai vu il y a deux heures, tu me manques déjà (tu me manques, hey)
Hace dos horas que te vi, ya te extraño (te extraño, hey)
Ta mère ne veut pas que tu sois avec moi, il y a des réprimandes (ce que je ne fais pas)
Tu mai no te quiere conmigo, hay regaño' (que no soy)
Que je ne suis pas ton type, la classe sociale
Que no soy de tu tipo, la clase social
Qu'il veut te marier avec une petite mignonne
Que con un riquitillo te quiere′ casar
Je t'ai vu il y a deux heures, tu me manques déjà (hey)
Hace dos horas que te vi, ya te extraño, hey
Je suis béni, brisé encore et encore
Yo soy Blessd, rompiendo una y otra vez
Dis-moi, Jara
Dímelo, Jara
Du quartier d'Antioquia
Desde el barrio Antioquia
Hé
Hey
Les Rudeboyz
The Rudeboyz
Chan et Kevin ADG
Chan y Kevin ADG
Ily Wonder
Ily Wonder
À côté du bienheureux
Junto al bendito
Hé
Hey
Quelle bête, ha ha
Qué fierro, ja, ja
Rudeboyz (dis-moi, Chan)
Rudeboyz (dímelo, Chan)
On se sépare à chaque fois qu'on se retrouve (Ily Wonder)
Rompiendo siempre que nos juntamo' (Ily Wonder)
Fabriqué à Medellín
Hecho en Medellín
