Strange News From Another Star French translation

Blur

Translate to

Tout ce que je veux, c'est être emporté par la mer.
All I wanna be is washed out by the sea
Aucune étoile de la mort au-dessus de moi
No death star over me
Ne me donne aucune paix
Won′t give me any peace
Tout ce que je veux, c'est un léger soulagement
All I want is light relief
Mettez les fous dans la rue
Put the crazies on the street
Donnez-leur des armes et nourrissez-les de viande
Give them guns and feed them meat
Ils abattront l'étoile de la mort
They'll shoot the death star down
Creusez un trou et posez-le
Dig a hole and put it down
Des milliers de kilomètres sous terre
Thousand miles underground

Ils disent que ce n'est pas un jeu
They say it′s no game
Il y a d'étranges nouvelles d'une autre étoile
There's strange news from another star
Je suis perdu, je suis perdu
I'm lost, I′m lost
Il y a d'étranges nouvelles d'une autre étoile
There′s strange news from another star

Donne-moi toutes tes affaires
Give me all your stuff
Jusqu'à ce que je ne puisse plus me lever
Until I can't get up
Regardez le monde entier se figer
Watch the whole world freeze
Compter les boîtes de conserve pendant notre sommeil
Counting tin cans in our sleep
Les sous-marins plongent en profondeur
Submarines are diving deep
Je ne crois pas en moi
I don′t believe in me
Je ne crois pas en moi
I don't believe in me
Tout ce que j'ai fait, c'est apprivoiser
All I′ve ever done is tame
M'aimeras-tu quand même ?
Will you love me all the same
M'aimeras-tu, même si c'est
Will you love me, though it's
Toujours le même
Always the same

Ils disent que ce n'est pas un jeu
They say it′s no game
Il y a d'étranges nouvelles d'une autre étoile
There's strange news from another star
Je suis perdu, je suis perdu
I'm lost, I′m lost
Il y a d'étranges nouvelles d'une autre étoile
There′s strange news from another star

D'une autre étoile
From another star
D'une autre étoile
From another star
Une autre étoile
Another star

Powered by musixmatch