Translate to
Tudo ou nada
All or nothing at all
Meio amor nunca me atraiu
Half a love never appealed to me
Se seu coração nunca pudesse se render a mim
If your heart never could yield to me
Então eu prefiro não ter nada
Then I′d rather have nothing at all
Tudo ou nada
All or nothing at all
Se é amor, não há meio termo
If it's love, there is no in-between
Por que começar e depois chorar por algo que poderia ter acontecido?
Why begin, then cry for something that might have been?
Não, eu prefiro não ter nada
No, I′d rather have nothing at all
Por favor, não aproxime tanto os seus lábios da minha bochecha
Please don't bring your lips so close to my cheek
Não sorria, estarei perdido além da lembrança
Don't smile, I′ll be lost beyond recall
O beijo em seus olhos e o toque de sua mão me deixam fraco
The kiss in your eyes and the touch of your hand makes me weak
E meu coração pode ficar tonto e cair
And my heart may grow dizzy and fall
E se eu caísse no feitiço do seu chamado
And if I fell under the spell of your call
Eu seria pego pela ressaca
I would be caught in the undertow
E então você vê, eu tenho que dizer
And so you see, I′ve got to say
Não, não, tudo ou nada
No, no, all or nothing at all
Tudo ou nada
All or nothing at all
