Clean-Cut Kid Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Todo el mundo pregunta por qué no pudo adaptarse.
Everybody′s asking why he couldn't adjust
¿Ajustarse a qué, a un sueño que se rompe?
Adjust to what, a dream that bust?

Se llevaron a un niño bien vestido (ooh)
They took a clean cut kid (ooh)
Y lo convirtieron en un asesino.
And they made a killer out of him
Eso es lo que hicieron
That′s what they did

Dijeron que lo que está arriba está abajo, dijeron que lo que no está está abajo.
They said what's up is down, they said what isn't is
Le metieron ideas en la cabeza que él creía que eran suyas.
They put ideas in his head that he thought were his

Se llevaron a un niño bien vestido (ooh)
They took a clean cut kid (ooh)
Pero lo convirtieron en un asesino.
But they made a killer out of him
Eso es lo que hicieron
That′s what they did

Está en el equipo de béisbol, está en la banda de música.
He′s on the baseball team, he's in the marching band
Cuando tenía diez años tenía un puesto de sandías.
When he was ten years old he had a watermelon stand

Era un chico limpio y ordenado (ooh)
He was a clean cut kid (ooh)
Y lo convirtieron en un asesino.
And they made a killer out of him
Eso es lo que hicieron
That′s what they did

Dijeron: "Escucha muchacho, sólo eres un cachorro".
They said, "Listen boy, you're just a pup"
Lo enviaron a un balneario de napalm para que se pusiera en forma.
They sent him to a napalm health-spa to shape up
Le dieron drogas para fumar, bebidas y pastillas.
They gave him dope to smoke, drinks and pills
Un jeep para conducir, sangre para derramar
A jeep to drive, blood to spill

Dijeron: "Felicidades, tienes lo que se necesita".
They said "Congratulations, you got what it takes"
Lo enviaron de nuevo a la carrera de ratas sin ningún freno.
They sent him back into the rat race without any brakes

Se llevaron a un niño bien vestido (ooh)
They took a clean cut kid (ooh)
Y lo convirtieron en un asesino.
And they made a killer out of him
Eso es lo que hicieron
That′s what they did

Compró el sueño americano pero lo endeudó.
He bought the American dream but it put him in debt
El único juego que sabía jugar era la ruleta rusa.
Only game he could play was Russian roulette
Bebía Coca-Cola, comía Pan Maravilla.
He drank Coca-Cola, he was eating Wonder Bread
Comía en Burger King, estaba bien alimentado.
He ate Burger Kings, he was well fed

Fue a Hollywood para ver a Peter O'Toole.
He went to Hollywood to see Peter O'Toole
Robó un Rolls Royce y lo condujo en una piscina.
He stole a Rolls Royce and drove it in a swimming pool

Se llevaron a un niño bien vestido (ooh)
They took a clean cut kid (ooh)
Y lo convirtieron en un asesino.
And they made a killer out of him
Eso es lo que hicieron
That′s what they did

Podría haber vendido seguros, tener un restaurante o un bar.
He could've sold insurance, owned a restaurant or bar
Podría haber sido contable o estrella del tenis.
He could've been an accountant or a tennis star
Llevaba guantes de boxeo y un día se zambulló.
He was wearing boxing gloves, he took a dive one day
Desde el puente Golden Gate hacia China Bay
Off the Golden Gate Bridge into China Bay

Su mamá camina por el suelo, su papá llora y gime.
His mama walks the floor, his daddy weeps and moans
Tienen que dormir juntos en una casa que no les pertenece.
They gotta sleep together in a home they don′t own

Se llevaron a un niño bien vestido (ooh)
They took a clean-cut kid (ooh)
Y lo convirtieron en un asesino.
And they made a killer out of him
Eso es lo que hicieron
That′s what they did

Bueno, todo el mundo pregunta por qué no se adaptó.
Well, everybody's asking why he didn′t adjust
Todo lo que quería era alguien en quien confiar.
All he ever wanted was somebody to trust
Le quitaron la cabeza y la voltearon del revés.
They took his head and turned it inside out
Él nunca supo de qué se trataba.
He never did know what it was all about

Tenía un trabajo estable, se unió al coro.
He had a steady job, he joined the choir
Él nunca planeó caminar por la cuerda floja.
He never did plan to walk the high wire

Se llevaron a un niño bien vestido (ooh)
They took a clean cut kid (ooh)
Y lo convirtieron en un asesino.
And they made a killer out of him
Eso es lo que hicieron
That's what they did

Powered by musixmatch