Translate to
Profiriendo palabras vanas desde una mente reprobada
Uttering idle words from a reprobate mind
Aferrándose a promesas extrañas, muriendo en la línea
Clinging to strange promises, dying on the vine
Nunca ser capaz de separar lo bueno de lo malo
Never bein′ able to separate the good from the bad
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can't stand it, I can′t stand it
Me hace sentir tan triste
It's makin' me feel so sad
Hombre muerto, hombre muerto
Dead man, dead man
¿Cuándo te levantarás?
When will you arise?
Telarañas en tu mente
Cobwebs in your mind
Polvo sobre tus ojos
Dust upon your eyes
Satanás te agarró por el talón, hay un nido de pájaro en tu cabello
Satan got you by the heel, there′s a bird′s nest in your hair
¿Tienes algo de fe? ¿Tienes algún amor para compartir?
Do you have any faith at all, do you have any love to share
La forma en que sostienes la cabeza, maldiciendo a Dios con cada movimiento
The way that you hold your head, cursin' God with every move
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can′t stand it, I can't stand it
¿Qué intentas demostrar?
What are you tryin′ to prove?
Hombre muerto, hombre muerto
Dead man, dead man
¿Cuándo te levantarás?
When will you arise?
Telarañas en tu mente
Cobwebs in your mind
Polvo sobre tus ojos
Dust upon your eyes
El glamour y las luces brillantes y la política del pecado
The glamour and the bright lights and the politics of sin
El gueto que construyes para mí es en el que terminarás
The ghetto that you build for me is the one you're livin′ in
La carrera del motor que domina tu corazón.
The race of the engine that overrules your heart
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can't stand it, I can't stand it
Fingiendo que eres tan inteligente
Pretending that you′re so smart
Hombre muerto, hombre muerto
Dead man, dead man
¿Cuándo te levantarás?
When will you arise?
Telarañas en tu mente
Cobwebs in your mind
Polvo sobre tus ojos
Dust upon your eyes
¿Con qué intentas dominarme, la doctrina o el arma?
What are you tryin′ to overpower me with, the doctrine or the gun
Estoy contra la pared, ¿a dónde puedo correr?
My back's to the wall, where can I run
El esmoquin que llevas puesto, la flor en tu solapa
The tuxedo that you′re wearin', the flower in your lapel
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can′t stand it, I can't stand it
Llevándome al infierno
Takin′ me down to hell
Hombre muerto, hombre muerto
Dead man, dead man
¿Cuándo te levantarás?
When will you arise?
Telarañas en tu mente
Cobwebs in your mind
Polvo sobre tus ojos
Dust upon your eyes
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can't stand it, I can't stand it
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can′t stand it, I can′t stand it
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can't stand it, I can′t stand it
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can't stand it, I can′t stand it
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
Ooh, I can't stand it, I can′t stand it
