Death Is Not the End French translation

Bob Dylan

Translate to

Quand tu es triste et quand tu es seul
When you′re sad and when you're lonely
Et tu n'as pas d'ami
And you haven′t got a friend
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end
Et tout ce que tu as considéré comme sacré
And all that you've held sacred
Tombe et ne se répare pas
Falls down and does not mend
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

Pas la fin, pas la fin
Not the end, not the end
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

Quand tu es à la croisée des chemins
When you're standing on the crossroads
Que tu ne peux pas comprendre
That you cannot comprehend
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end
Et tous tes rêves ont disparu
And all your dreams have vanished
Et tu ne sais pas ce qui se passe dans le virage
And you don′t know what′s up the bend
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

Pas la fin, pas la fin
Not the end, not the end
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

Quand les nuages d'orage s'accumulent autour de vous
When the storm clouds gather 'round you
Et de fortes pluies tombent
And heavy rains descend
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end
Et il n'y a personne pour te réconforter
And there′s no one there to comfort you
Avec un coup de main à donner
With a helpin' hand to lend
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

Pas la fin, pas la fin
Not the end, not the end
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

Oh, l'arbre de vie grandit
Oh, the tree of life is growing
Là où l'esprit ne meurt jamais
Where the spirit never dies
Et la lumière éclatante du salut brille
And the bright light of salvation shines
Dans un ciel sombre et vide
In dark and empty skies

Quand les villes sont en feu
When the cities are on fire
Avec la chair brûlante des hommes
With the burning flesh of men
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end
Et tu cherches en vain pour trouver
And you search in vain to find
Un seul citoyen respectueux des lois
Just one law abiding citizen
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

Pas la fin, pas la fin
Not the end, not the end
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end
Pas la fin, pas la fin
Not the end, not the end
N'oubliez pas que la mort n'est pas la fin
Just remember that death is not the end

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch