Translate to
Oh, ayúdame en mi debilidad.
Oh, help me in my weakness
Escuché al vagabundo decir
I heard the drifter say
Mientras lo sacaban de la sala del tribunal
As they carried him from the courtroom
Y se lo llevaban
And were taking him away
"Mi viaje no ha sido agradable
"My trip hasn′t been a pleasant one
Y mi tiempo no es largo
And my time, it isn't long
Y todavía no lo sé
And I still do not know
¿Qué fue lo que hice mal?
What it was that I′ve done wrong"
Bueno, el juez se echó la toga a un lado.
Well, the judge, he cast his robe aside
Una lágrima acudió a su ojo.
A tear came to his eye
"No lo entenderías", dijo.
"You'd fail to understand", he said
"¿Por qué tienes que intentarlo siquiera?"
"Why must you even try?"
Afuera, la multitud se agitaba.
Outside, the crowd was stirring
Se podía oír desde la puerta.
You could hear it from the door
En el interior, el juez estaba dimitiendo.
Inside, the judge was stepping down
Mientras el jurado clamaba por más"
While the jury cried for more"
"Oh, detén ese maldito jurado"
"Oh, stop that cursed jury"
Gritaron el asistente y la enfermera.
Cried the attendant and the nurse
"El juicio fue bastante malo
"The trial was bad enough
Pero esto es diez veces peor"
But this is ten times worse"
En ese momento cayó un rayo.
Just then a bolt of lightning
Dejó al juzgado fuera de forma
Struck the courthouse out of shape
Y mientras todos se arrodillaban para orar
And while everybody knelt to pray
El vagabundo logró escapar
The drifter did escape
