Translate to
Je ne peux pas comprendre, elle m'a lâché la main
I can′t understand, she let go of my hand
M'a laissé ici face au mur
Left me here facing the wall
J'aimerais bien savoir pourquoi elle partirait
I'd sure like to know why she′d go
Mais je ne peux pas du tout m'approcher d'elle
But I can't get close to her at all
Même si nous nous sommes embrassés pendant la nuit sauvage et flamboyante
Though we kissed through the wild blazing nighttime
Elle a dit qu'elle n'oublierait jamais
She said she'd never forget
Le matin est clair, c'est comme si je n'étais pas là
Morning is clear, it′s like I ain′t here
Elle agit comme si nous ne nous étions jamais rencontrés
She acts like we never have met
Je n'avais pas besoin de deviner, je l'avouerais volontiers
I didn't have to guess, I′d gladly confess
À tout ce que j'aurais pu essayer
To anything I might've tried
Si je suis resté trop longtemps avec elle ou si j'ai fait quelque chose de mal
If I was with her too long or have done something wrong
J'aimerais qu'elle me dise ce que c'est, je vais courir et me cacher
I′d wish she'd tell me what it is, I′d run and hide
Eh bien, sa jupe se balançait pendant que la guitare jouait
Well, her skirt it swayed as the guitar played
Sa bouche était larmoyante et mouillée
Her mouth was watery and wet
Quelque chose a changé, elle n'est plus la même
Something has changed, she ain't the same
Elle agit comme si nous ne nous étions jamais rencontrés
She acts like we never have met
Je pars aujourd'hui, je serai en route
I'm leavin′ today, I′ll be on my way
De cela, je ne peux pas en dire grand chose
Of this I can't say very much
Mais si tu le veux, je peux être comme toi
But if you want me to, I can be just like you
Et faire comme si nous n'avions jamais touché
And pretend that we never have touched
Et si quelqu'un me le demande
And if anybody should asks me
Est-ce facile d'oublier ?
Is it easy to forget?
Je dirai: "C'est facile à faire, tu choisis n'importe qui
I′ll say, "It's easily done, just pick anyone
Et fais comme si tu ne t'étais jamais rencontré"
And pretend that you never have met"
