Translate to
J'étais jeune quand j'ai quitté la maison
I was young when I left home
Et j'ai été en train de me promener
And I been out ramblin′ 'round
Et je n'ai jamais écrit de lettre à chez moi
And I never wrote a letter to my home
Chez moi, Seigneur, chez moi
To my home, Lord, to my home
Et je n'ai jamais écrit de lettre à chez moi
And I never wrote a letter to my home
C'était juste l'autre jour, je rapportais mon salaire à la maison
It was just the other day, I was bringin′ home my pay
Quand j'ai rencontré un vieil ami que je connaissais
When I met an old friend I used to know
Il a dit : "Ta mère est morte et partie
Said, "Your mother is dead and gone
Toutes les sœurs ont mal tourné
Every sister's all gone wrong
Et ton papa a besoin de toi à la maison tout de suite"
And your daddy needs you home right away"
J'ai une chemise sur le dos
I have a shirt on my back
Pas un centime à mon nom
Not a penny on my name
Mais je ne peux pas rentrer chez moi de cette façon
But I can't go home this way
Par ici, Seigneur, Seigneur, Seigneur
This way, Lord, Lord, Lord
Et je ne peux pas rentrer chez moi de cette façon
And I can′t go home this way
Si tu manques le train dans lequel je suis, compte les jours où je suis parti
If you miss the train I′m on, count the days I'm gone
Vous entendrez ce coup de sifflet sur une centaine de kilomètres
You′ll hear that whistle blow a hundred miles
Cent milles, chérie bébé, Seigneur, Seigneur, Seigneur
A hundred miles, honey baby, Lord, Lord, Lord
Et tu entendras ce coup de sifflet sur une centaine de kilomètres
And you'll hear that whistle blow a hundred miles
J'ai joué sur un morceau, maman viendrait me chercher en retour
I′ve playin' on a track, ma would come and woop me back
Sur eux, des tréteaux près du vieux Jim McKay
On ′em trestles down by old Jim McKay's
Quand je paie la dette que je dois au magasin de l'intendance
When I pay the debt I owe to the commissary store
Je vais mettre en gage ma montre et ma chaîne et rentrer chez moi
I will pawn my watch and chain and go home
Rentre chez toi, Seigneur, Seigneur, Seigneur
Go home, Lord, Lord, Lord
Je vais mettre en gage ma montre et ma chaîne et rentrer chez moi
I will pawn my watch and chain and go home
J'avais l'habitude de le dire à ma mère parfois
Used to tell my ma sometimes
Quand je les vois rouler à l'aveugle
When I see them ridin' blind
Je vais me ramener à la maison dans le vent
Gonna make me home out in the wind
Dans le vent, Seigneur, dans le vent
In the wind, Lord, in the wind
Fais-moi rentrer chez moi dans le vent
Make me home out in the wind
Je n'aime pas ça dans le vent
I don′t like it in the wind
Je veux rentrer à la maison
Wanna back home again
Mais je ne peux pas rentrer chez moi de cette façon
But I can′t go home this way
Par ici, Seigneur, Seigneur, Seigneur
This way, Lord, Lord, Lord
Et je ne peux pas rentrer chez moi de cette façon
And I can't go home this way
J'étais jeune quand j'ai quitté la maison
I was young when I left home
Et j'ai été en train de me promener
And I been out ramblin′ 'round
Et je n'ai jamais écrit de lettre à chez moi
And I never wrote a letter to my home
Chez moi, Seigneur, Seigneur, Seigneur
To my home, Lord, Lord, Lord
Et je n'ai jamais écrit de lettre à chez moi
And I never wrote a letter to my home
