Translate to
Je suis un fou de te vouloir
I′m a fool to want you
Je suis un fou de te vouloir
I'm a fool to want you
Vouloir un amour qui ne peut pas être vrai
To want a love that can′t be true
Un amour qui est aussi là pour les autres
A love that's there for others too
Je suis un fou de te retenir
I'm a fool to hold you
Quel imbécile de te retenir
Such a fool to hold you
Pour chercher un baiser qui n'est pas seulement le mien
To seek a kiss not mine alone
Pour partager un baiser que le Diable a connu
To share a kiss that Devil has known
Maintes et maintes fois, j'ai dit que je te quitterais
Time and time again, I said I′d leave you
À maintes reprises, je suis parti
Time and time again, I went away
Mais viendrait alors le temps où j'aurais besoin de toi.
But then would come the time when I would need you
Et encore une fois, ces mots que je devais dire
And once again these words I had to say
Ramène-moi, je t'aime
Take me back, I love you
J'ai besoin de toi
I need you
Je sais que c'est mal, ça doit être mal
I know it′s wrong, it must be wrong
Mais que ce soit bien ou mal, je n'arrive pas à m'entendre
But right or wrong, I can't get along
Sans toi
Without you
