Translate to
Oscuridad al amanecer
Darkness at the break of noon
Las sombras incluso la cuchara de plata
Shadows even the silver spoon
La cuchilla hecha a mano, el globo del niño.
The handmade blade, the child′s balloon
Eclipsa tanto al sol como a la luna
Eclipses both the sun and moon
Para entender lo sabes demasiado pronto
To understand you know too soon
No tiene sentido intentarlo
There is no sense in trying
Amenazas directas, farolean con desprecio
Pointed threats, they bluff with scorn
Los comentarios sobre el suicidio son controvertidos
Suicide remarks are torn
De la boquilla del oro del tonto
From the fool's gold mouthpiece
El cuerno hueco toca palabras desperdiciadas
The hollow horn plays wasted words
Demuestra que no está ocupado naciendo
Proves to warn that he not busy being born
Está ocupado muriendo
Is busy dying
La página de la tentación sale volando por la puerta.
Temptation′s page flies out the door
Sigues y te encuentras en guerra.
You follow, find yourself at war
Mira rugir las cascadas de compasión
Watch waterfalls of pity roar
Sientes que quieres gemir pero a diferencia de antes
You feel to moan but unlike before
Descubres que sólo serías una persona más llorando.
You discover that you'd just be, one more person crying
Así que no temas, si oyes
So don't fear, if you hear
Un sonido extraño para tu oído
A foreign sound to your ear
Está bien, ma, solo estoy suspirando.
It′s alright, ma, I′m only sighing
Como algunos advierten victoria, otros caída
As some warn victory, some downfall
Razones privadas, grandes o pequeñas
Private reasons, great or small
Se puede ver en los ojos de los que llaman.
Can be seen in the eyes of those that call
Para hacer que todo lo que debería ser asesinado se arrastre
To make all that should be killed to crawl
Mientras que otros dicen que no hay que odiar nada en absoluto excepto el odio.
While, others say don't hate nothing at all except hatred
Palabras desilusionadas como balas ladran
Disillusioned words like bullets bark
Mientras los dioses humanos apuntan a su objetivo
As human gods aim for their mark
Se puede hacer de todo, desde pistolas de juguete que chispean.
Can make everything from toy guns that spark
A los Cristos de color carne que brillan en la oscuridad
To flesh-colored Christs that glow in the dark
Es fácil verlo sin mirar demasiado lejos.
It′s easy to see without looking too far
No hay mucho que sea realmente sagrado.
Their not much is really sacred
Mientras tanto, los predicadores predican sobre destinos malvados.
While, preachers preach of evil fates
Los profesores enseñan que el conocimiento espera
Teachers teach that knowledge waits
Puede dar lugar a placas de 100 dólares
Can lead to 100 dollar plates
La bondad se esconde tras sus puertas
Goodness hides behind its gates
Pero incluso el presidente de los Estados Unidos
But even the president of the United States
A veces hay que estar desnudo
Sometimes must have to stand naked
Y se han depositado todas las normas de circulación.
And all the rules of the road have been lodged
Son solo los juegos de la gente los que debes esquivar.
It's only people′s games that you got to dodge
Y está bien, ma, puedo hacerlo.
And it's alright, ma, I can make it
Carteles publicitarios que te engañan, haciéndote creer que eres el indicado
Advertising signs that con you, into thinking you′re the one
Que puede hacer lo que nunca se ha hecho
That can do what's never been done
Que puede ganar lo que nunca se ha ganado
That can win what's never been won
Mientras tanto, la vida afuera continúa a tu alrededor.
Meantime life outside goes on all around you
Te pierdes, reapareces
You lose yourself, you reappear
De repente descubres que no tienes nada que temer
You suddenly find you got nothing to fear
Estás solo sin nadie cerca
Alone you stand with nobody near
Cuando una voz distante y temblorosa, confusa
When a trembling distant voice, unclear
Sobresalta tus oídos dormidos al escuchar
Startles your sleeping ears to hear
Que alguien crea que realmente te encontró
That somebody thinks they really found you
Una pregunta se enciende en tus nervios
A question in your nerves is lit
Pero sabes que no hay una respuesta adecuada
Yet you know there is no answer fit
Para satisfacerte asegúrate de no renunciar
To satisfy ensure you not to quit
Para tenerlo presente y no olvidarlo
To keep it in your mind and not forget
Que no es él ni ella ni ellos ni eso a quien perteneces
That it is not he or she or them or it that you belong to
Aunque los maestros hacen las reglas
Although the masters, make the rules
Para los sabios y los necios
For the wise men and the fools
No tengo nada, ma, que cumplir
I got nothing ma, to live up to
Para los que deben obedecer a la autoridad
For them that must obey authority
Que no respetan en ningún grado
That they do not respect in any degree
Que desprecian sus trabajos, sus destinos
Who despise their jobs, their destinies
Hablad de celos de los que son libres
Speak jealousy of them that are free
Hacen lo que ellos hacen solo para no ser nada más que algo en lo que invierten.
Do what they do just to be nothing more than something they invest in
Mientras algunos por principios bautizados
While some on principles baptized
A vínculos estrictos con la plataforma del partido
To strict party platform ties
Clubes sociales disfrazados de drag
Social clubs in drag disguise
Los forasteros pueden criticar libremente
Outsiders they can freely criticize
No digas nada excepto a quién idolatrar
Tell nothing except who to idolize
Y dile que Dios lo bendiga.
And say God bless him
Mientras quien canta con la lengua en llamas
While one who sings with his tongue on fire
Gárgaras en el coro de la carrera de ratas
Gargles in the rat race choir
Deformado por las tenazas de la sociedad
Bent out of shape from society′s pliers
No le importa subir más alto
Cares not to come up any higher
Pero prefiero meterte en el agujero en el que él está.
But rather get you down in the hole that he′s in
Pero no pretendo hacer daño ni culpar a nadie.
But I mean no harm, nor put fault
Sobre cualquiera que viva en una bóveda
On anyone that lives in a vault
Pero está bien, ma, si no puedo complacerlo.
But it's alright ma, if I can′t please him
Las ancianas juezas observan a las personas en parejas
Old lady judges watch people in pairs
Limitados en el sexo, se atreven
Limited in sex, they dare
Para impulsar una moral falsa, insultar y mirar fijamente.
To push fake morals, insult and stare
Mientras que el dinero no habla, jura.
While, money doesn't talk, it swears
Obscenidad, ¿a quién le importa realmente?
Obscenity, who really cares
Propaganda, todo es falso
Propaganda, all is phony
Mientras tanto, los que defienden lo que no pueden ver
While, them that defend what they cannot see
Con orgullo de asesino, seguridad
With a killer′s pride, security
Vuela las mentes amargamente
It blows the minds most bitterly
Para aquellos que piensan que la muerte es honesta
For them that think death's honesty
No caerá sobre ellos de forma natural.
Won′t fall upon them naturally
A veces la vida debe volverse solitaria
Life sometimes must get lonely
Mis ojos chocan de frente con cementerios disecados.
My eyes collide head-on with stuffed graveyards
Falsos dioses, me burlo de la mezquindad que juega tan duro
False gods, I scuff at pettiness which plays so rough
Caminar boca abajo con las manos esposadas
Walk upside-down inside handcuffs
Patea mis piernas para estrellarlo
Kick my legs to crash it off
Diga: "Está bien, ya he tenido suficiente".
Say, "Okay, I have had enough
¿Qué más puedes mostrarme?
What else can you show me?"
Y si mis sueños-pensamientos pudieran ser vistos
And if my thought-dreams could be seen
Probablemente me pondrían la cabeza en una guillotina.
They'd probably put my head, in a guillotine
Pero está bien, mamá, es la vida y sólo la vida.
But it's alright, ma, it′s life and life only
