Long Ago, Far Away Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Para pregar a paz e a fraternidade
To preach of peace and brotherhood
Oh, qual pode ser o custo
Oh, what might be the cost
Um homem, ele fez isso há muito tempo
A man, he did it long ago
E o penduraram numa cruz
And they hung him on a cross

Há muito tempo, muito longe
Long ago, far away
Essas coisas não acontecem hoje em dia
Those things don′t happen nowadays

As correntes dos escravos
The chains of slaves
Eles arrastaram o chão
They dragged the ground
Com cabeças e corações baixos
With heads and hearts hung low
Mas foi na época de Lincoln
But it was during Lincoln's time
E foi há muito tempo
And it was long ago

Há muito tempo, muito longe
Long ago, far away
Essas coisas não acontecem
Those things like that don′t happen
Hoje em dia não existem mais, não é mesmo?
No more, nowadays, do they?

As armas de guerra que eles bombardearam e dispararam
The war guns they bombed and blazed
O mundo inteiro sangrou seu sangue
The whole world bled its blood
Corpos de homens apodrecidos no chão
Men's bodies rotted on the ground
Como suas sepulturas foram feitas na lama
As their graves were made in mud

Há muito tempo, muito longe
Long ago, far away
Esse tipo de coisa não acontece
Those kind of things don't happen
Não mais, hoje em dia
No more, nowadays

Um homem tinha muito dinheiro
One man had much money
Um homem não tinha o suficiente para comer
One man had not enough to eat
Um homem viveu como um rei
One man, he lived just like a king
O outro homem pedia esmola na rua
The other man begged on the street

Há muito tempo, muito longe
Long ago, far away
Coisas assim não acontecem
Things like that don′t happen
Não mais, hoje em dia
No more, nowadays

Um homem morreu por causa de uma faca tão afiada
One man died of a knife so sharp
Um homem morreu com um tiro de arma de fogo
One man died from the bullet of a gun
Um homem morreu de coração partido
One man died of a broken heart
Para ver o linchamento de seu filho
To see the lynchin′ of his son

Há muito tempo, muito longe
Long ago, far away
Coisas assim não acontecem
Things like that don't happen
Não mais, hoje em dia
No more, nowadays

Gladiadores se mataram
Gladiators killed themselves
Foi durante a época romana
It was during the roman times
As pessoas aplaudiram com sorrisos injetados de sangue
People cheered with bloodshot grins
Enquanto os olhos e as mentes ficaram cegos
As eye and minds went blind

Há muito tempo, muito longe
Long ago, far away
Coisas assim não acontecem
Things like that don′t happen
Não mais, hoje em dia
No more, nowadays

E falar de paz e fraternidade
And to talk of peace and brotherhood
Oh, qual pode ser o custo
Oh, what might be the cost
Um homem fez isso há muito tempo, e eles o penduraram em uma cruz
A man he did it long ago, and they hung him on a cross

Há muito tempo, muito longe
Long ago, far away
Coisas assim não acontecem
Things like that don't happen
Hoje em dia não existem mais, não é mesmo?
No more, nowadays, do they?

Powered by musixmatch