North Country Blues Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Vengan a reunirse amigos y les contaré un cuento
Come gather ′round friends and I'll tell you a tale
De cuando las minas rojas estaban llenas
Of when the red iron ore pits ran plenty
Pero las ventanas llenas de cartón y los ancianos en los bancos
But the cardboard filled windows and old men on the benches
Te dicen ahora que el pueblo está vacío
Tell you now that the whole town is empty

En el extremo norte de la ciudad mis propios hijos han crecido
In the north end of town, my own children have grown
Pero yo fui criada en la otra
But I was raised on the other
En la madrugada de la juventud mi madre enfermó
In the wee hours of youth, my mother took sick
Y yo fui criada por mi hermano
And I was brought up by my brother

El mineral de hierro se derramó cuando los años pasaron por la puerta
The iron ore poured as the years passed the door
Las líneas de arrastre y las palas cantaban
The drag lines in the shovels, they was humming
Hasta que un día mi hermano no regresó a casa
′Til one day my brother failed to come home
Igual que mi padre antes que él
The same as my father before him

Bueno, la larga espera del invierno, desde la ventana observé
Well, long winter's wait, from the window I watched
Mis amigos no podrían haber sido más amables
My friends, they couldn't have been kinder
Y mi educación fue interrumpida cuando la dejé en la primavera
And my school, it was cut as I quit in the spring
A casarme con John Thomas, un minero
To marry John Thomas, a miner

Oh, los años volvieron a pasar y la entrega fue buena
Oh, the years passed again and the givin′ was good
Con la alacena llena cada temporada
With the lunch bucket filled every season
Con tres bebés nacidos el trabajo se redujo
What with three babies born, the work was cut down
A turnos de medio día sin razón
To half a day′s shift with no reason

Más pronto que tarde, el pozo cerro y se cortó más trabajo
Then, the shaft was soon shut and more work was cut
Y el fuego en el aire, se sentía helado
And the fire in the air, it felt frozen
Hasta que un hombre vino a hablar y dijo que en una semana
'Til a man come to speak, and he said, "In one week"
Ese número 11 estaba cerrando
That number 11 was closing

Se quejaron en el Este, están pagando demasiado
They complained in the east, they are paying too high
Dijeron que su mineral no valía la pena
They say that your ore ain′t worth digging
Que es mucho más barato en las ciudades de América del Sur
That it's much cheaper down in the South American towns
Donde los mineros trabajan por casi nada
Where the miners work almost for nothin′

Así que las puertas de las minas se cerraron y el hierro rojo se pudrió
So, the mining gates locked and the red iron rotted
Y la habitación olía a bebida
And the room smelled heavy from drinking
Cuando la canción triste y silenciosa hizo que la hora fuera el doble de larga
When the sad, silent song made the hour twice as long
Mientras esperaba que el sol se hundiera
As I waited for the sun to go sinking

Yo vivía junto a la ventana mientras él hablaba solo
I lived by the window as he talked to himself
El silencio de las lenguas se estaba armando
This silence of tongues, it was building
Hasta que una mañana al despertar la cama estaba descubierta
'Til one morning′s wake, the bed, it was bare
Y me dejaron con tres niños
And I's left alone with three children

El verano se ha ido, la tierra se está enfriando
The summer is gone, the ground's turning cold
Las piedras una a una se están doblando
The stores one by one they′re folding
Mis hijos se irán tan pronto como crezcan
My children will go as soon as they grow
Bueno, aquí no hay nada para retenerlos
Well, there ain′t nothing here now to hold them

Powered by musixmatch