Translate to
Une nuit de plus, les étoiles sont en vue
One more night, the stars are in sight
Mais ce soir, je suis aussi seul que possible
But tonight, I′m as lonesome as can be
Oh, la lune brille de mille feux
Oh, the moon is shinin' bright
Eclairant tout ce qui est en vue
Lighting ev′rything in sight
Mais ce soir, aucune lumière ne brillera sur moi
But tonight, no light will shine on me
Oh, c'est honteux et c'est triste
Oh, it's shameful and it's sad
J'ai perdu le seul copain que j'avais
I lost the only pal I had
Je ne pouvais tout simplement pas être ce qu'elle voulait que je sois
I just could not be what she wanted me to be
Je vais tourner la tête haute
I will turn my head up high
Vers ce ciel sombre et roulant
To that dark and rolling sky
Pour ce soir, aucune lumière ne brillera sur moi
For tonight, no light will shine on me
Je me suis tellement trompé quand j'ai pensé qu'elle serait vraie
I was so mistaken when I thought that she′d be true
Je n'avais aucune idée de ce qu'une femme amoureuse ferait
I had no idea what a woman in love would do
Une nuit de plus, j'attendrai la lumière
One more night, I will wait for the light
Alors que le vent souffle haut au-dessus de l'arbre
While the wind blows high above the tree
Oh, ma chérie me manque tellement
Oh, I miss my darling so
Je ne voulais pas la voir partir
I didn′t mean to see her go
Mais ce soir, aucune lumière ne brillera sur moi
But tonight, no light will shine on me
Une nuit de plus, la lune brille de mille feux
One more night, the moon is shinin' bright
Et le vent souffle haut au-dessus de l'arbre
And the wind blows high above the tree
Oh, cette femme me manque tellement
Oh, I miss that woman so
Je ne voulais pas la voir partir
I didn′t mean to see her go
Mais ce soir, aucune lumière ne brillera sur moi
But tonight, no light will shine on me
