Precious Angel Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

anjo precioso, sob o sol
Precious angel, under the sun
Como eu iria saber que seria você
How was I to know you′d be the one
Que iria me mostrar que estava cego, mostrar que estava perdido
To show me I was blinded, to show me I was gone
Quão fraca era a fonte que eu estava em pé sobre?
How weak was the foundation I was standing upon?

Agora tem espíritos e carne e sangue aos montes
Now there's spiritual warfare, flesh and blood breaking down
Ou você tem fé ou você não tem, não tem essa de ser neutro
You either got faith or you got unbelief and there ain′t no neutral ground
O inimigo é subjetivo, como somos tão enganados
The enemy is subtle, how be it we are deceived
Quando há verdade nos nossos corações e mesmo assim não acreditamos?
When the truth's in our hearts and we still don't believe?

Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Você sabe que eu não conseguiria sozinho
You know I just can′t make it by myself
Eu estou um pouco cego demais para ver
I′m a little too blind to see

Meus tão chamados amigos tem caído em um feitiço
My so-called friends have fallen under a spell
Eles me olham no olho e dizem " Tudo está bem"
They look me squarely in the eye and they say, "Well, all is well"
Será que eles conseguem imaginar a escuridão que irá cair do céu
Can they imagine the darkness that will fall from on high
Quando os homens emplorarem para Deus os matar e não mais poderem morrer?
When men will beg God to kill them and they won't be able to die?

Irmã, deixe me lhe contar sobre uma visão que tive
Sister, let me tell you about a vision that I saw
Você estava se afogando na água por seu marido, você estava sofrendo perante a lei
You were drawing water for your husband, you were suffering under the law
Você o estava contando sobre Buddha, você o estava contando sobre Mohammed
You were telling him about Buddha, you were telling him about Mohammed in one breath
Você nunca mencionou a vez que um homem veio e morreu uma morte criminosa
You never mentioned one time the Man who came and died a criminal′s death

Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Você sabe que eu não conseguiria sozinho
You know I just couldn't make it by myself
Eu estou um pouco cego demais para ver
I′m a little too blind to see

Anjo precisos, você acredita em mim quando digo
Precious angel, you believe me when I say
O que deus nos deu ninguém pode tirar
What God has given to us no man can take away
Nós estamos cobertos de sangue, garota, você sabre que nossos bisavôs eram escravos
We are covered in blood, girl, you know our forefathers were slaves
Deixe que tenhamos esperança de que eles acharam misericórdia em suas covas cheias de ossos
Let us hope they've found mercy in their bone-filled graves

Você é a rainha da minha carne , garota , Você é minha mulher, Você é meu prazer
You′re the queen of my flesh, girl, you're my woman, you're my delight
Você é a luz da minha alma garota, você ilumina a noite
You′re the lamp of my soul, girl, and you torch up the night
Mas há violência nos olhos garota, Então não nos deixe ser ?pegos?
But there′s violence in the eyes, girl, so let us not be enticed
Saindo do Egito, passando pela Etiópia, para o hall de julgamentos de Cristo
On the way out of Egypt, through Ethiopia, to the judgment hall of Christ

Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Você sabe que eu não conseguiria sozinho
You know I just couldn't make it by myself
Eu estou um pouco cego demais para ver
I′m a little too blind to see

Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
(Shine your light, shine your light on me)
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
(Shine your light, shine your light on me)
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
(Shine your light, shine your light on me)
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
(Shine your light, shine your light on me)
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
(Shine your light, shine your light on me)
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
(Shine your light, shine your light on me)
Que a sua luz brilhe sobre mim, brilhe sobre mim
(Shine your light, shine your light on me)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch