Restless Farewell Italian translation

Bob Dylan

Translate to

oh, tutti i soldi che per tutta la vita ho speso
Oh, all the money that in my whole life I did spend
siano miei giustamente o ingiustamente
Be it mine right or wrongfully
li lascio scivolare con piacere ai miei amici
I let it slip gladly to my friends
per occupare il tempo il più forzatamente possibile
To tie up the time most forcefully
ma le bottiglie sono finite
But the bottles are done
le abbiamo uccide tutte
We′ve killed each one
e il tavolo è pieno e straripato
And the table's full and overflowed
e il segnale all'angolo dice che è orario di chiusura
And the corner sign says it′s closing time
quindi dirò addio e sarò per strada
So I'll bid farewell and be down the road

oh ogni ragazza che io abbia mai toccato
Oh, ev'ry girl that ever I′ve touched
non l'ho fatto nocivamente
I did not do it harmfully
e ogni ragazza che ho ferito
And ev′ry girl that ever I've hurt
non l'ho fatto consapevolmente
I did not do it knowin′ly
ma per rimanere amici si ha bisogno di tempo
But to remain as friends you need the time
per fare ammenda e restare dietro
To make amends and stay behind
e dato che i miei piedi ora sono veloci
And since my feet are now fast
e lontani dal passato
And point away from the past

io dirò addio e sarò infondo
I'll bid farewell and be down the line

oh ogni nemico con cui mi sono scontrato
Oh, ev′ry foe that ever I faced
la causa era già lì prima che ci fossimo noi
The cause was there before we came
e ogni causa che io abbia mai combattuto
And ev'ry cause that ever I fought
l'ho fatto pienamente senza rimorso o vergogna
I fought it full without regret or shame
ma il buio muore
But the dark does die
mentre il sipario è giu e gli occhi di qualcuno
As the curtain is drawn and somebody′s eyes
devono incontrare il tramonto
Must meet the dawn

e se vedessi il giorno, dovrei solo rimanere
And if I see the day, I'd only have to stay
quindi dirò addio nella notte e me ne andrò
So I'll bid farewell in the night and be gone

oh ogni pensiero che ha fatto un nodo nella mia mente
Oh, ev′ry thought that′s strung a knot in my mind
potrei diventare pazzo se non potesse essere sciolto
I might go insane if it couldn't be sprung
ma non è stare nudi sotto gli occhi di sconosciuti
But it′s not to stand naked under unknowin' eyes
è per me stesso e i miei amici e le mie storie che canto
It′s for myself and my friends my stories are sung
ma il tempo non è tanto
But the time ain't tall
ancora dipendiamo dal tempo e non possediamo nessuna parola
Yet on time you depend and no word is possessed

di nessun amico speciale
By no special friend
e anche se il confine è tagliato, questa non è la fine
And though the line is cut, it ain′t quite the end
io semplicemente dirò addio fintato che non ci rincontriamo
I'll just bid farewell till we meet again

oh, un orologio falso cerca di spuntare il mio tempo
Oh, a false clock tries to tick out my time
in disgrazia, mi distrae e mi infastidisce
To disgrace, distract and bother me
e lo sporco del gossip mi soffia in faccia
And the dirt of gossip blows into my face
e la polvere delle dicerie mi coire
And the dust of rumors covers me
ma se la freccia è dritta
But if the arrow is straight
e il punto è liscio
And the point is slick
può trafiggere anche con la polvere non importa quanto spessa
It can pierce through dust no matter how thick
quindi io farò la mia resistenza e rimarrò come sono
So I'll make my stand and remain as I am
e dirò addio e non me ne importerà nulla
And bid farewell and not give a damn

Powered by musixmatch