Translate to
Foi no verão
Was in the summer
Um início de outono
One early fall
Só estou tentando encontrar meu
Just tryin′ to find my
Um pouco de tudo e todos
Little all and all
Agora ela se foi
Now she's gone
E eu não me preocupo
And I don′t worry
Senhor, estou sentado no topo do mundo
Lord, I'm sittin' on top of the world
Foi na primavera
Was in the spring
Um dia de verão
One summer′s day
Justo quando ela me deixou
Just when she left me
Ela foi para ficar
She gone to stay
Agora ela se foi
Now she′s gone
E eu não me preocupo
And I don't worry
Senhor, estou sentado no topo do mundo
Lord, I′m sittin' on top of the world.
Agora não venha correndo
Now don′t come runnin'
Segurando sua mão
Holdin′ up your hand
Pode me arranjar uma mulher
Can get me a woman
O mais rápido que você puder conseguir um homem
Quick as you can get a man
Agora ela se foi
Now she's gone
E eu não me preocupo
And I don't worry
Senhor, estou sentado no topo do mundo
Lord, I′m sittin′ on top of the world
Acontece por dias
Happen for days
Não sabia seu nome
Didn't know your name
Ah, por que eu deveria me preocupar?
Oh, why should I worry
Ou te desejo em vão?
Or crave you in vain?
Agora ela se foi
Now she′s gone
Eu não me preocupo
I don't worry
Senhor, estou sentado no topo do mundo
Lord, I′m sittin' on top of the world
Fui para a estação
Went to the station
Lá no quintal
Down in the yard
Vou pegar um trem de carga
Gonna get me a freight train
O trabalho feito ficou difícil
Work′s done got hard
Agora ela se foi
Now she's gone
E eu não me preocupo
And I don't worry
Senhor, estou sentado no topo do mundo
Lord, I′m sittin′ on top of the world
Os dias solitários
The lonesome days
Eles passaram
They have gone by
Por que eu deveria implorar?
Why should I beg you?
Você disse adeus
You said goodbye
Agora ela se foi
Now she's gone
Eu não me preocupo
I don′t worry
Senhor, estou sentado no topo do mundo
Lord, I'm sittin′ on top of the world
