Summer Days Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Os dias de verão, as noites de verão se foram
Summer days, summer nights are gone
Os dias de verão e as noites de verão se foram
Summer days and the summer nights are gone
Eu conheço um lugar onde ainda há algo acontecendo
I know a place where there′s still somethin' going on

Eu tenho uma casa em uma colina, tenho porcos todos na lama
I got a house on a hill, I got hogs all out on in the mud
Eu tenho uma casa em uma colina, tenho porcos deitados na lama
I got a house on a hill, I got hogs out lying in the mud
Eu tenho uma mulher de cabelos longos, ela tem sangue real indiano
I Got a long haired woman, she got royal Indian blood

Preparem-se todos, levantem os copos e cantem
Everybody get ready, lift up your glasses and sing
Todos se preparem para levantar seus copos e cantar
Everybody get ready to lift up your glasses and sing
Bem, estou em pé na mesa, propondo um brinde ao rei
Well, I′m standin' on the table, I'm proposing a toast to the king

Bem, estou dirigindo nos apartamentos em um carro Cadillac
Well I′m drivin′ in the flats in a Cadillac car
Todas as meninas dizem: "Você é uma estrela desgastada"
The girls all say, "You're a worn out star"
Meus bolsos estão cheios e estou gastando cada centavo
My pockets are loaded and I′m spending every dime
Como você pode dizer que ama outra pessoa quando sabe que sou eu o tempo todo?
How can you say you love someone else when you know it's me all the time?

Bem, a neblina é tão espessa que você não consegue ver a terra
Well, the fog′s so thick you can't spy the land
A neblina é tão espessa que você nem consegue avistar a terra
The fog is so thick that you can′t even spy the land
De que você serve, se não consegue enfrentar um velho empresário?
What good are you anyway, if you can't stand up to some old businessman?

Os sinos do casamento estão tocando, o coral está começando a cantar
Wedding bells ringin', the choir is beginning to sing
Sim, os sinos do casamento estão tocando e o coral está começando a cantar
Yes, the wedding bells are ringing and the choir is beginning to sing
O que fica bem durante o dia, à noite é outra coisa
What looks good in the day, at night is another thing

Ela está olhando nos meus olhos, ela está segurando minha mão
She′s looking into my eyes, she′s holding my hand
Ela está olhando nos meus olhos, ela está segurando minha mão
She's looking into my eyes, she′s holding my hand
Ela diz: "Você não pode repetir o passado", eu digo: "Você não pode?"
She says, "You can't repeat the past, " I say, "You can′t?
O que você quer dizer com "você não pode", claro que pode!
What do you mean, you can't, of course you can!"

De onde você vem? Para onde você vai?
Where do you come from? Where do you go?
Desculpe, isso não é nada que você precise saber
Sorry that′s nothin' you would need to know
Bem, minhas costas estão na parede há tanto tempo que parece que estou preso
Well, my back has been to the wall for so long, it seems like it's stuck
Por que você não parte meu coração mais uma vez só para dar sorte?
Why don′t you break my heart one more time just for good luck

Eu tenho oito carburadores, rapazes, estou usando todos eles
I got eight carburetors, boys I′m using 'em all
Bom, eu tenho oito carburadores e rapazes, estou usando todos eles
Well, I got eight carburetors and boys, I′m using 'em all
Estou com pouco combustível, meu motor está começando a parar
I′m short on gas, my motor's starting to stall

Meus cachorros estão latindo, deve ter alguém por perto
My dogs are barking, there must be someone around
Meus cachorros estão latindo, deve ter alguém por perto
My dogs are barking, there must be someone around
Meu martelo está tocando, querida, mas os pregos não vão cair
I got my hammer ringin′, pretty baby, but the nails ain't goin' down

Você tem algo a dizer, falar ou ficar em silêncio
You got something to say, speak or hold your peace
Bem, você tem algo a dizer, fale agora ou fique em silêncio
Well, you got something to say, speak now or hold your peace
Se você quer informação, pode ir buscá-la na polícia.
If it′s information you want you can go get it from the police

O político calçou seus tênis de corrida
Politician got on his jogging shoes
Ele deve estar concorrendo a um cargo, não tem tempo a perder
He must be running for office, got no time to lose
Ele está sugando o sangue do gênio da generosidade
He been suckin′ the blood out of the genius of generosity
Você está revirando os olhos, você está me provocando
You been rolling your eyes, you been teasing me

De pé junto ao rio de Deus, minha alma está começando a tremer
Standing by God's river, my soul is beginnin′ to shake
De pé junto ao rio de Deus, minha alma está começando a tremer
Standing by God's river, my soul is beginnin′ to shake
Estou contando com você, amor, para me dar um tempo
I'm countin′ on you love, to give me a break

Bem, estou saindo de manhã assim que as nuvens escuras se dissiparem
Well, I'm leaving in the morning as soon as the dark clouds lift
Sim, estou saindo de manhã assim que as nuvens escuras se dissiparem
Yes, I'm leaving in the morning just as soon as the dark clouds lift
Vou arrombar o telhado, incendiar o lugar como presente de despedida
Gonna break in the roof, set fire to the place as a parting gift

Os dias de verão, as noites de verão se foram
Summer days, summer nights are gone
Os dias de verão, as noites de verão se foram
Summer days, summer nights are gone
Eu conheço um lugar onde ainda há algo acontecendo
I know a place where there′s still somethin′ going on

Powered by musixmatch