Trouble In Mind Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Tengo que saber, Señor, cuando tirar de las riendas
I got to know, Lord, when to pull back on the reins
La muerte puede ser el resultado del dolor más subestimado.
Death can be the result of the most underrated pain
Satanás te susurra: Bueno, no quiero aburrirte.
Satan whispers to you, well, I don′t wanna bore ya
Cuando te canses de la señorita fulana de tal, te conseguiré otra mujer
When you get tired of that Miss so-and-so, I got another woman for you

Problemas en mente, Señor, problemas en mente
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Señor, quita esto, problema en mente
Lord, take away this trouble in mind

Cuando las acciones que haces, no suman cero
When the deeds that you do, they don't add up to zero
Lo que cuenta es lo que hay dentro, pregúntale a cualquier héroe de guerra.
It′s what's inside that counts, ask any war hero
Crees que puedes esconderte, pero nunca estás solo
You think you can hide, but you're never alone
Pregúntale a Lot qué pensó cuando su esposa se convirtió en piedra.
Ask a lot what he thought when, his wife turned to stone

Problemas en mente, Señor, problemas en mente
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Señor, quita esto, problema en mente
Lord, take away this trouble in mind

Bueno, aquí viene Satanás, príncipe del poder del aire.
Well, here comes Satan, prince of the power of the air
Él te hará pensar que no existes
He′s gonna make you think you don′t exist
Él va a hacer un nido de pájaro en tu cabello.
He's gonna make a bird′s nest in your hair
Él te hará ley para ti mismo
He will make you a law unto yourself
Y hacerte adorar la obra de tus propias manos
And make you worship the work of your own hands
Hasta que estés sirviendo a extraños en una tierra extraña y abandonada
Until you'll be serving strangers in a strange forsaken land

Problemas en mente, Señor, problemas en mente
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Señor, quita esto, problema en mente
Lord, take away this trouble in mind

Ahora tu verdadero amor te ha atrapado donde no perteneces
Now, your true love has caught you where you do not belong
Dices: "Todo el mundo lo hace, así que supongo que no puede estar mal".
You say, "Everybody′s doing it," so I guess it can't be wrong
La verdad está lejos de ti, así que ni siquiera podrías mentir.
The truth is far from you, so you couldn′t even lie
Entonces estás todo el tiempo defendiendo lo que nunca podrás justificar.
Then, you're all the time defending what you can never justify

Problemas en mente, Señor, problemas en mente
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Señor, quita esto, problema en mente
Lord, take away this trouble in mind

Muchos de mis hermanos todavía quieren ser el jefe.
So many of my brothers, they still want to be the boss
No pueden relacionarse con el reino del Señor, no pueden relacionarse con la cruz.
They can't relate to the Lord′s kingdom, they can′t relate to the cross
Se autoinfligen castigos a sus propias vidas rotas.
They self-inflict punishment on their own broken lives
Poner su fe en sus posesiones, en sus trabajos o en sus esposas.
Put their faith in their possessions, in their jobs, or their wives

Problemas en mente, Señor, problemas en mente
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Señor, quita esto, problema en mente
Lord, take away this trouble in mind

Cuando la vida termine, será como una nube de humo.
When the life is over, it'll be like a puff of smoke
¿Hasta cuándo debo sufrir, Señor, hasta cuándo debo ser irritado?
How long must I suffer? Lord, how long must I be provoked?
Satanás te dará una pequeña muestra y luego se moverá rápidamente.
Satan will give you a little taste, then, he′ll move in with rapid speed
Señor, mantén mi lado ciego cubierto, mira que no sangre
Lord keep my blind side covered, see that I don't bleed

Problemas en mente, Señor, problemas en mente
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Señor, quita esto, problema en mente
Lord, take away this trouble in mind

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch