Tryin’ to Get to Heaven French translation

Bob Dylan

Translate to

L'air commence à se réchauffer
The air is getting hotter
Les cieux se mettent à gronder
There′s a rumbling in the skies
Longtemps j'ai marché dans la boue profonde
I've been wading through the high muddy water
Mais la chaleur m'a aveuglé
With the heat rising in my eyes

Chaque jour ton souvenir est plus vague
Everyday your memory grows dimmer
Il ne me hante plus comme avant
It don′t haunt me like it did before
J'ai marché au milieu de nulle part
I've been walking through the middle of nowhere
Tentant d'atteindre le paradis avant qu'ils ferment la porte
Trying to get to Heaven before they close the door

Quand je suis passé dans le Missouri
When I was in Missouri
Ils ne voulaient pas de moi
They would not let me be
J'ai du partir en catastrophe
I had to leave there in a hurry
Je n'ai vu que ce qu'ils voulaient
I only saw what they let me see

Tu as brisé un cœur qui t'aimait
You broke a heart that loved you
Tu peux sceller le livre et ne plus écrire
Now you can seal up the book and not write anymore
J'ai marché dans cette vallée isolée
I've been walking that lonesome valley
Tentant d'atteindre le paradis avant qu'ils ferment la porte
Trying to get to Heaven before they close the door

Les gens sur les quais
People on the platforms
Attendent les trains
Waiting for the trains
J'entends leurs cœurs qui battent
I can hear their hearts a-beatin′
Oscillant comme des pendules
Like pendulums swinging on chains

Quand tu crois que tu as tout perdu
When you think that you′ve lost everything
Tu découvres que tu peux toujours perdre un peu plus
You find out you can always lose a little more
Je descends cette route et je me sens mal
I'm just going down the road feeling bad
Tentant d'atteindre le paradis avant qu'ils ferment la porte
Trying to get to Heaven before they close the door

Je descends le fleuve
I′m going down the river
Jusqu'à la Nouvelle-Orléans
Down to New Orleans
On m'a dit que tout irait bien
They tell me everything is gonna be alright
Mais allez bien je ne sais même plus ce que c'est
But I don't know what alright even means

Je roulais dans un buggy avec Miss Mary Jane
I was riding in a buggy with Miss Mary Jane
Miss Mary Jane a une maison à Baltimore
Miss Mary Jane got a house in Baltimore
J'ai été dans le monde entier, les gars
I′ve been all around the world, boys
Maintenant je tente d'atteindre le paradis avant qu'ils ferment la porte
Now I'm trying to get to Heaven before they close the door

Faut que je dorme dans le parloir
Gonna sleep down in the parlor
Pour revivre mes rêves
And relive my dreams
Je ferme les yeux et je me demande
I close my eyes and I wonder
Si tout est aussi creux qu'il le semble
If everything is as hollow as it seems

Les trains n'attirent plus les joueurs
Some trains don′t pull no gamblers
Plus de promeneurs de minuit comme avant
No midnight ramblers like they did before
J'ai connu la Dolce Vita, j'ai laissé tomber les douceurs
I've been to Sugar Town, I shook the sugar down
Maintenant je tente d'atteindre le paradis avant qu'ils ferment la porte
Now I'm trying to get to Heaven before they close the door

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch