Translate to
Bem, meus sapatos, eles vêm de Cingapura
Well, my shoes, they come from Singapore
Minha lanterna é de Taiwan
My flashlight′s from Taiwan
Minha toalha de mesa é da Malásia
My tablecloth's from Malaysia
A fivela do meu cinto é da Amazônia
My belt buckle′s from the Amazon
Sabe, essa camisa que eu uso vem das Filipinas
You know, this shirt I wear comes from the Philippines
E o carro que eu dirijo é um Chevrolet
And the car I drive is a Chevrolet
Foi montado na Argentina
It was put together down in Argentina
Por um cara que ganha 30 centavos por dia
By a guy makin' 30 cents a day
Bem, é o pôr do sol na união
Well, it's sundown on the union
E o que é feito nos EUA
And what′s made in the USA
Com certeza foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância atrapalhou
′Til greed got in the way
Bem, este vestido de seda é de Hong Kong
Well, this silk dress is from Hong Kong
E as pérolas são do Japão
And the pearls are from Japan
Bem, a coleira de cachorro é da Índia
Well, the dog collar's from India
E o vaso de flores é do Paquistão
And the flower pot′s from Pakistan
Todos os móveis dizem "Made in Brazil"
All the furniture, it says "Made in Brazil"
Onde uma mulher, ela escravizou com certeza
Where a woman, she slaved for sure
Trazendo para casa 30 centavos por dia para uma família de 12
Bringin' home 30 cents a day to a family of 12
Sabe, isso é muito dinheiro para ela
You know, that′s a lot of money to her
Bem, é o pôr do sol na união
Well, it's sundown on the union
E o que é feito nos EUA
And what′s made in the USA
Com certeza foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância atrapalhou, sim
'Til greed got in the way, yeah
Bem, você sabe, muitas pessoas reclamam que não há trabalho
Well, you know, lots of people complainin' that there is no work
Eu digo: "Por que você diz isso?"
I say, "Why you say that for?"
Quando nada que você tem é feito nos EUA
When nothin′ you got is US-made
Eles não fazem mais nada aqui
They don′t make nothin' here no more
Você sabe, o capitalismo está acima da lei
You know, capitalism is above the law
Diz: "Não conta, a menos que venda"
It say, "It don′t count 'less it sells"
Quando custa muito construir em casa
When it costs too much to build it at home
Você simplesmente constrói mais barato em outro lugar
You just build it cheaper someplace else
Bem, é o pôr do sol na união
Well, it′s sundown on the union
E o que é feito nos EUA
And what's made in the USA
Com certeza foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância atrapalhou
′Til greed got in the way
Bem, o trabalho que você costumava ter
Well, the job that you used to have
Eles dão para alguém em El Salvador
They give it to somebody down in El Salvador
Embora os sindicatos sejam um grande negócio, amigo
While the unions are big business, friend
E eles estão saindo como um dinossauro
And they're goin' out like a dinosaur
Bem, eles costumavam cultivar alimentos no Kansas
Well, they used to grow food in Kansas
Agora eles querem cultivá-lo na lua e comê-lo cru
Now they want to grow it on the moon and eat it raw
Eu posso ver o dia chegando quando até mesmo o seu jardim
I can see the day coming when even your home garden
Vai ser contra a lei
Is gonna be against the law
Bem, é o pôr do sol na união
Well, it′s sundown on the union
E o que é feito nos EUA
And what′s made in the USA
Com certeza foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância atrapalhou
'Til greed got in the way
A democracia não governa o mundo
Democracy don′t rule the world
É melhor você colocar isso na cabeça
You'd better get that in your head
Este mundo é governado pela violência
This world is ruled by violence
Mas acho que é melhor não dizer isso
But I guess that′s better left unsaid
Da Broadway à Via Láctea
From Broadway to the Milky Way
Isso é muito território, de fato
That's a lot of territory, indeed
E um homem vai fazer o que tem que fazer
And a man′s gonna do what he has to do
Quando ele tem uma boca faminta para alimentar
When he's got a hungry mouth to feed
Bem, é o pôr do sol na união
Well, it's sundown on the union
E o que é feito nos EUA
And what′s made in the USA
Com certeza foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância atrapalhou
′Til greed got in the way
