Translate to
El amor que es pudo tiene esperanza en todo
Love that′s pure hopes all things
Cree en todas las cosas, no jalara las cuerdas
Believes all things, won't pull no strings
No se colara en tu habitación. oscuro y hermoso
Won′t sneak up into your room, tall, dark and handsome
Capturara tu alma y la sostenedora por rescate
Capture your soul and hold it for ransom
Tu no quieres un amor que sea puro
You don't want a love that's pure
Tu quieres ahogar el amor
You wanna drown love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
El amor que es puro, no hace reclamos
Love that′s pure, it don′t make no false claims
Intercede por ti en vez de emitir tu culpa
Intercedes for you instead of casting you blame
No engañara ni te pondrá en transgresión (vulnerable)
Will not deceive you or lead you into transgression
No lo pondrá por escrito y te hará cantar una confesión falsa
Won't write it up and make you sign a false confession
Tu no quieres un amor que sea puro
You don′t want a love that's pure
Tu quieres ahogar el amor
You wanna drown love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
El amor que es puro no te lleva a extraviarte
Love that′s pure won't lead you astray
No te detendrá, no se interpondrá en tu camino
Won′t hold you back, won't get in your way
No te pervertirá, ni va a corromperte con deseos tontos
Won't pervert you, corrupt you with foolish wishes
No te hará envidiar, no te hará sospechar
Will, no, not make you envious, won′t make you suspicious
Tu no quieres un amor que sea puro
You don′t want a love that's pure
Tu quieres ahogar el amor
You wanna drown love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
El amor que es puro, no es accidental
Love that′s pure, ain't no accident
Sabe cómo saber, está siempre satisfecho
It knows that it knows, is always content
Una flama eterna, ardiendo tranquilamente
An eternal flame, quietly burning
Nunca necesita ser orgulloso, escandaloso o ansiosa-mente inquieto
Never needs to be proud, loud or restlessly yearning
Tu no quieres un amor que sea puro
You don′t want a love that's pure
Tu quieres ahogar el amor
You wanna drown love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
Amor sumergido
Watered-down love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
Amor sumergido
Watered-down love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
Sí, lo haces, sabes que lo haces
Yes, you do, you know you do
Amor sumergido oh
Watered-down love, oh
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
Sí, lo haces, sabes que lo haces
Yes, you do, you know you do
Amor sumergido
Watered-down love
Amor sumergido
Watered-down love
Sí, lo haces, sabes que lo haces
Yes, you do, you know you do
Amor sumergido
Watered-down love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
Sí, lo haces, sabes que lo haces
Yes, you do, you know you do
Amor sumergido oh
Watered-down love, oh
Amor sumergido
Watered-down love
Tu quieres un amor sumergido
You want a watered-down love
Sí, lo haces, sabes que lo haces
Yes you do, you know you do
