Translate to
Dizem que o sol brilha para todos.
They say the sun an-a shines for all
Mas, em alguns mundos, isso nunca brilhou de verdade.
But-a in some people world, it never shine at all
Dizem que o amor é uma correnteza que sempre encontra seu curso.
They say love is a stream that will find its course
Quer dizer, algumas pessoas acham que a vida é um sonho.
I mean, some-a people think life is a dream
Então eles estão piorando as coisas.
So they making matters worse
Mas não importa qual seja a crise.
But no matter what the crisis is
Não importa qual seja a crise.
No matter what the crisis is
Fazendo isso, fazendo isso, fazendo o seu trabalho
Doin′ it, doin' it, doin′ your thing
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Dando tudo, dando tudo, dando tudo, dando tudo!
Givin' it, givin' it, givin′ it, givin′ it!
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Muita coisa já foi dita, e pouca coisa foi feita. Pouco foi feito.
So-so-so much have been said, so little (been done) a little has been done
Eles ainda estão matando, matando as pessoas.
They still killin', killin′ the people
E eles... e eles se divertindo muito... se divertindo muito
And they-and they havin' (havin′ their fun)-havin'-a -havin′-a lots of fun
Matando as pessoas, ooh-yoo (se divertindo) se divertindo
Killin' the people, ooh-yoo (havin' fun) havin′ their fun
Eles só querem ser os líderes.
They just want to be the leader
Na casa do sol nascente
In the ′ouse of the risin' sun
Mas não importa qual seja a crise.
But no matter what the crisis is
Oh, não, oh, não, não - não, que crise é essa?
Oh, no, oh, no no - no what the crisis is
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida!
Do your - live it up, live it up, live it up, live it up
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida
Live it up, live it up, live it up, live it up
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Dizem que o sol brilha para todos.
They say the sun-un-un-un shines for all
Mas no mundo de algumas pessoas, isso nunca brilhou de verdade.
But in some people world, it never shine at all
Dizem que o amor é uma correnteza
They say love is a stream
Isso encontrará seu curso, e todo rio corre para o mar.
That will find its course, and every river runs to sea
Algumas pessoas ainda pensam que a vida é um sonho.
Some people still think life is a dream
Então eles, então eles estão piorando a situação.
So they, so they makin′, makin' it worse
Não importa qual seja a crise.
No matter what the crisis is
Não importa qual seja a crise.
No matter what the crisis is
Faça isso, aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida
Do it, live it up, live it up, live it up, live it up
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida
Live it up, live it up, live it up, live it up
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Suas misericórdias duram para sempre, sim.
His mercies endureth for ever, yeah
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Oh, crianças, vamos lá, e deem a Jah
Oh, children, come on, and give Jah
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
Crianças, vamos lá, e deem a Jah
Children, come on, and give Jah
(Dê a Jah toda a gratidão e louvor)
(Give Jah all the thanks and praises)
