Translate to
Le soleil ne doit pas me frapper de jour en jour
The sun shall not smite I by day
Ni la lune la nuit
Nor the moon by night, no
Et tout ce que je fais
And everything that I do
Doit être énorme et juste
Shall be upfull and right
Et si c'est toute la nuit
And if it′s all night
Ca va être bien!
It got to be alright!
Si c'est toute la nuit,
If it's all night
Ca va être bien!
Got to be alright!
Votre maman ne perdra pas celui-ci
Your mamma won′t lose this one
Vous êtes le chanceux sous le soleil
You're the lucky one under the sun
Si vous me faites bouger
If you make me move
Alors vous savez que vous avez le groove
Then you know you got the groove
Toute la nuit, c'est d'accord!
All night, it's alright!
Toute la nuit, yeah! c'est d'accord!
All night, yeah! It′s alright!
Travaillant sur un chariot élévateur
Working on a forklift
Dans la nuit du changement
In the night shift
Travaillant dans la nuit du changement
Working on a night shift
Avec un chariot élévateur,
With the forklift
Pour A.M (avez-vous dit cela? avez-vous dit que?)
From a.m. (if you say that? Why did you say that?)
De P.M (travaillant toute la nuit!)
To p.m. (working all night!)
Travail de nuit, ouais (si tu dis ça ? Pourquoi tu dis ça ?)
Working on a night shift, yeah (if you say that? Why did you say that?)
(Haut et droit !)
(Upfull and right!)
Bien, si c'est (toute la nuit!) - si c'est (d'accord!)
Well, if it′s (all night!) if it's (all right!)
S'il fait toute la nuit (toute la nuit !)
If it′s ll night (all night!)
L'entrepôt (d'accord!)
Warehouse (all right!)
Vous êtes vide, yeah!
You're empty, yeah!
Faire le tour au coin,
Go around the corner
Apporter vos biens!
Bring your goods!
Tourner à l'autre coin,
Go around the other corner
Apporter vos valises. (toute la nuit!)
Bring your suitcases (all night!)
Par la sueur de mon front, (toute la nuit!)
By the sweat of my brow (all right!)
Mangez votre pain! (toute la nuit!)
Eat your bread (all night!)
Par la sueur de mon front, (toute la nuit!)
By the sweat of my brow (all right!)
Mangez votre pain!
Eat your bread!
Toute la nuit (toute la nuit)! d'accord (d'accord)!
All night (all night) all right (alright)
Toute la nuit (toute la nuit)! d'accord (d'accord)!
All night (all night) all right (alright)
Oh, yeah! (la lune la nuit)
Oh, yeah (moon by night)
Avez-vous dit que? oh, yeah! (énorme et juste!)
Why did you say that? Oh, yeah (upfull and right!)
Travaillant dans la nuit du changement
Working on a night shift
Avec le chariot élévateur. (la lune la nuit!)
With the forklift (moon by night!)
Travaillant dans la nuit du changement, yeah!
Working on the night shift, yeah
Chariot élévateur (plein et droit !)
Forklift (upfull and right!)
