Translate to
Nenhuma água pode saciar minha sede
No water can quench my thirst
Estou na cama, mande uma enfermeira
I′m in bed, send me a nurse
Estou com sede, com sede Senhor da Misericórdia
I'm thirsty, thirsty Lord o′ Mercy
Oh-uau
Oh-whee
Que outra garrafa, mais doce que a vitória
What other bottle, sweeter the victory
Eu tenho o seu amor, o poder da sua glória, ah
I've got your love, the power of your glory, ah
Ooh sim, me emocionando
Ooh yeah, thrillin' me
Tudo bem
Alright
Não se pode julgar uma mãe pela pele do pai
Can′t judge a mother by the skin of the father
Não se pode julgar um livro pela capa, mano
Can′t judge a book by the skin on the cover, yo
Leia-me, leia-me, baby
Read me, read me, baby
Eu vou
I'm goin′
Nenhuma água pode matar a sede
No water can quench thirst
Estou na cama, preciso de uma enfermeira
I'm in bed, need a nurse
Você consegue entender?
Can you understand?
Você me entende, querida?
Do you understand me, baby?
Eu tenho uma garrafa, doce a vitória
I′ve got a bottle, sweet the victory
Eu tenho o seu amor, o poder da sua glória, yo
I've got your love, the power of your glory, yo
Oh-uau
Oh-whee
Tudo bem
Alright
Você tem seu amor, eu tenho o meu
You′ve got your love, I've got mine
Trabalhando juntos, eles funcionam bem
Workin' together, they work fine
Você acredita em mim, querida?
Do you believe me, baby?
Bem, levante-se, querida
Well, get up baby
Quebre-o de volta, solte-o
Break it back, turn it loose
O que diabos, baby, é preciso escolher
What in heaven baby, it got to choose