Translate to
Qual o problema, garota?
What′s wrong girl
Você não está me tratando como costumava fazer
You don't treat me like you used to do
Tudo em você é novo
Everything about you is brand new
Você mudou
You′ve changed
É muito estranho
It's mighty strange
Você perdeu aquele sorrisão e você não vai me dizer o porquê
You've lost the greatest smile and you won′t tell me why
Está claro que a luz do amor se foi agora em seus olhos
It′s plain to see the love light's gone now in your eyes
O mundo que construímos está pendurado em uma corda quebrada
The world we built is dangling on a broken rope
Mas eu tenho esperança oh oh oh Eu tenho esperança
But I′ve got hope oh oh oh I've got hope
Eu espero e oro pra que um dia, garota, você veja a luz
I hope and pray that one day girl you′ll see the light
E então você saberá que tudo o que eu quero é te fazer bem
And then you'll know that all I want is just to Treat You Right
Baby, apenas te fazer bem (fazer bem)
Baby just to Treat You Right (Treat You Right)
Baby, apenas te fazer bem (fazer bem)
Baby just to Treat You Right (Treat You Right)
Baby, apenas te fazer bem (fazer bem)
Baby just to Treat You Right (Treat You Right)
Fazer-te bem
Treat You Right
Qual o problema, garota? Ooo Nós
What′s wrong girl ooo wee
Não estamos tão próximos como antes
Were aren't as close as we used to be
É a minha imaginação pregando peças em mim
Is my imagination playing tricks on me
Você mudou
You've changed
Você está agindo estranho
Your actin strange
Você perdeu aquele sorrisão e você não vai me dizer o porquê
You′ve lost the greatest smile and you won′t tell me why
Está claro que a luz do amor se foi agora em seus olhos
It's plain to see the love light′s gone now in your eyes
O mundo que construímos está pendurado em uma corda quebrada
The world we built is dangling on a broken rope
Mas eu tenho esperança oh oh oh
But I've got hope oh oh oh
Eu espero e rezo para que um dia garota você veja a luz
I hope and pray that one day girl you′re gonna see the light
E então você saberá que tudo o que eu quero é te fazer bem
And then you'll know that all I want is just to Treat You Right
Baby, apenas te fazer bem (fazer bem)
Baby just to Treat You Right (Treat You Right)
Baby, apenas te fazer bem (fazer bem)
Baby just to Treat You Right (Treat You Right)
Baby, apenas te fazer bem (fazer bem)
Baby just to Treat You Right (Treat You Right)
Baby só para tratá-lo bem
Baby just to Treat You Right
