Brokenpromiseland French translation

Bon Jovi

Translate to

Des anges tombant du ciel
Angels falling from the sky
Imaginez ça, imaginez ça
Imagine that, imagine that
Personne ne sortira d'ici vivant
Nobody′s getting out of here alive
Pas de retour en arrière, pas de retour en arrière
No turning back, no turning back
Qui va sauver tous nos rêves brisés ?
Who's going to bail out all our shattered dreams
Et gratter un peu de vérité dans ces rues de la ville
And scrape some truth off of these city streets
Pas le temps de prier, lève-toi de tes genoux
No time for praying get up off your knees

Il y a de l'espoir, je sais
There′s hope I know
Sur cette route solitaire
Out on that lonely road
Parce que la maison est là où tu es et là où je suis
Cause home is where you are and where I am
Inspirez, expirez
Breathe in breathe out
Il n'y a que maintenant
There's only now
Et tout ce que j'ai, je le tiens dans mes mains
And all I got I'm holding in my hands
Nous sortons du pays des promesses brisées
We′re breaking out of brokepromiseland

Fermons les yeux et disparaissons
Let′s close our eyes and just disappear
Passer à travers les mailles du filet, sans regarder en arrière
Slip through the cracks, no looking back
Nous irons à un million de kilomètres d'ici
We'll get a million miles away from here
Et laisse le passé s'effacer dans le noir
And let the past just fade to black
Alors, apprenez à vivre avec vos regrets
So what you learn to live with your regrets
Pas besoin d'avoir peur de ce qui n'est pas encore arrivé
No need to fear what hasn′t happened yet
La vie t'aura mais tu ne peux pas oublier
Life will get you but you can't forget

Il y a de l'espoir, je sais
There′s hope I know
Sur cette route solitaire
Out on that lonely road
Parce que la maison est là où tu es et là où je suis
Cause home is where you are and where I am
Inspirez, expirez
Breathe in breathe out
Il n'y a que maintenant
There's only now
Et tout ce que j'ai, je le tiens dans mes mains
And all I got I′m holding in my hands
Nous sortons du pays des promesses brisées
We're breaking out of brokepromiseland

Alors lève-toi, mon ange déchu
So rise my fallen angel
Allez, allez, allez
Come on now, come on now
Brille, ne les laisse pas te briser
Shine, don't let them break you
Allez, allez, allez
Come on now, come on now
Allez, allez, allez
Come on now, come on now

Allez, allez, allez
Come on now, come on now
Allez, allez, allez
Come on now, come on

Il y a de l'espoir, je sais
There′s hope I know
Sur cette route solitaire
Out on that lonely road
Parce que la maison est là où tu es et là où je suis
Cause home is where you are and where I am
Inspirez, expirez
Breathe in breathe out
Il n'y a que maintenant
There′s only now
Et tout ce que j'ai, je le tiens dans mes mains
And all I got I'm holding in my hands
Nous sortons du pays des promesses brisées
We′re breaking out of brokepromiseland
Sortir du pays des promesses brisées
Breaking out of brokenpromiseland
Sortir du pays des promesses brisées
Breaking out of brokenpromiseland

Powered by musixmatch