Translate to
Que chantez-vous lorsque la chanson a été chantée ?
What do you sing when the song′s been sung?
Contre qui combattez-vous lorsque la guerre est gagnée ?
Who do you fight when the war is won?
Qu'écrivez-vous lorsque le livre est terminé ?
What do you write when the book is done?
Que chantez-vous lorsque la chanson a été chantée ?
What do you sing when the song's been sung?
Comment prier jusqu'à trouver votre prière ?
How do you pray until you find your prayer?
Comment peux-tu t'en soucier à ce point et t'en ficher complètement ?
How can you care so much you just don′t care?
Comment te sens-tu jusqu'à ce que cette sensation arrive ?
How do you feel until the feelin' comes?
Tant que vous ne vous aimez pas vous-même, comment pouvez-vous aimer quelqu'un ?
Until you love yourself, how can you love someone?
Me voici, un homme creux
Here I am, a hollow man
Raconter des histoires sur la promesse d'une terre promise
Tellin' stories ′bout the promise of a promised land
Je me sens comme un bouquet de fleurs bon marché et un orchestre à un seul homme
Feel like a cheap bouquet of flowers, an′ a one-man band
Avec mon cœur sur la main, l'homme creux
With my heart in hand, the hollow man
Comment ça marche quand les mots ne viennent pas ?
How does it work when the words don't come?
C'est comme appuyer sur la gâchette d'une arme vide
It′s like pullin' the trigger on an empty gun
Tu ne peux pas faire pleuvoir en regardant le soleil
You can′t make it rain starin' at the sun
Alors, vous travaillez à votre travail, jusqu'à ce que le travail soit terminé
So, you work at your work, until the work gets done
Me voici, un homme creux
Here I am, a hollow man
Raconter des histoires sur la promesse d'une terre promise
Tellin′ stories 'bout the promise of a promised land
Sentez-vous comme le chapelet d'un saint exalté lors d'une aventure d'un soir
Feel like a holy roller's rosary on a one-night stand
Avec mon cœur sur la main, l'homme creux
With my heart in hand, the hollow man
Je suis une page blanche, une table rase
I′m a blank page, clean slate
La nuit, je donnerai mon âme
At night, I′ll give my soul away
Quand il ne restera plus rien, je te donnerai un sourire
When nothing's left, I′ll give you a smile
J'ai ces accords qui n'attendent pas
I got these chords that won't wait
Je suis bien trop vaniteux pour me masturber
I′m much too vain to masturbate
Ne sacrifiez pas la substance au style
No sacrificin' substance for style
Oh, en tout cas, ha, je t'ai fait sourire
Awe, anyway, ha, I got you to smile
Que vois-tu que tes yeux ne voient pas ?
What do you see that your eyes don′t see?
Et de quoi rêves-tu, maintenant que tu as vendu tes rêves ?
And what do you dream, now that you've sold your dreams?
Et que chantez-vous quand la chanson a été chantée ?
And what do you sing when the song's been sung?
Que chantez-vous lorsque la chanson a été chantée ?
What do you sing when the song′s been sung?
Me voici, l'homme creux
Here I am, the hollow man
Vendre des histoires sur la promesse d'une terre promise
Sellin′ stories 'bout the promise of a promised land
Je me sens comme un bouquet de fleurs bon marché et un orchestre à un seul homme
I feel like a cheap bouquet of flowers, an′ a one-man band
Je ne suis qu'un chapelet de saint exalté pour une aventure d'un soir
I'm just a holy roller′s rosary on a one-night stand
Avec mon cœur sur la main
With my heart in hand
Je suis
I am
L'homme creux
The hollow man
