Last Chance Train Spanish translation

Bon Jovi

Translate to

Las hojas de octubre caen, igual que yo
October leaves are falling, so am I
Una luna de otoño me esta llamando y sé porqué
A harvest moon is calling me and I know why
El tráfico es como una triste sinfonía
The traffic′s like a symphony in blue
En el viento de otoño respiro tu dulce perfume
In the autumn air I smell your sweet perfume
Te extraño sentada cruzada de piernas en esta habitación vacía
I miss you sitting cross-legged in this empty room
El ayer me está comiendo vivo
Yesterdays are eating me alive
Soy tu ángel, bebé - tengo las alas rotas
I'm your angel, baby - I′ve got broken wings
No puedo caminar, no puedo correr, no puedo caer hasta que estés junto a mi, así que lo única cosa...
I can't walk, I can't run, I can′t drop until you′re next to me, so the only thing...

(…)
Chorus:
Tienes que encontrarme ésta noche
You gotta meet me tonight
Soy el tren de la última oportunidad
I'm on a last chance train
Deja una flor en la estación, sé mi destino
Leave a flower the station, I know my destination
El amor me traerá al hogar de nuevo
Love bring me home again

Intentas alcanzarme pero zarpé
You try to reach me but I′ve sailed away
Intentaste leerme pero mis palabras se perdieron en el camino
You tried to read me but my words got in the way
La música terminó pero el baile recién empezó
The music's over but the dance has just begun
Desearía poder volver a Baltimore
I wish that I could just get back to Baltimore
Sabes que arañaria, desgarraria, gritaría hasta quedarme sin aliento, sólo para caer en tu puerta
You know I′d scratch, I'd claw, I′d scream 'til I'm raw, just to fall down at your door

(…)
Chorus:
Tienes que encontrarme ésta noche
You gotta meet me tonight
Soy el tren de la última oportunidad
I′m on a last chance train
Deja una flor en la estación, sé mi destino
Leave a flower at the station, I know my destination
El amor me traerá al hogar de nuevo
Love bring me home again

Deja que el espantapájaros debajo de las vías se ría
Let the scarecrows laugh coming down the tracks
De los corazones rotos que no vuelven
At the broken hearts that don′t come back
Porque el tren ha dejado la estación con mi dolor
'Cause the train has left the station with my pain
Dejalos que olviden mi nombre, oh...
Let them forget my name, oh...
Soy el tren de la última oportunidad
I′m on a last chance train

Sentado aquí, fumo mi 19avo cigarrillo
Sitting here I smoke my nineteenth cigarette
Ahora todo lo que queda son cenizas, colillas y mis lamentos
Now all that's left are ashes, butts and my regrets
Es tu sabor el que no puedo olvidar
It′s your taste that I just can't forget

Tienes que encontrarme ésta noche
You gotta meet me tonight
Soy el tren de la última oportunidad
I′m on a last chance train
Deja que el espantapájaros debajo de las vías se ría
Let the scarecrows laugh coming down the tracks
De los corazones rotos que no vuelven
At the broken hearts that don't come back
Estaremos riéndonos de ellos, llorando en la lluvia
We'll be laughing at them, crying in the rain
Somos tu y yo de nuevo
It′s you and I again, oh.

(…)
Chorus:
Tienes que encontrarme ésta noche
You gotta meet me tonight
Soy el tren de la última oportunidad
I′m on a last chance train
Deja una flor en la estación, sé mi destino
Leave a flower at the station, I know my destination
El amor me traerá al hogar de nuevo
Love bring me home again

Soy el tren de la última oportunidad
I'm on a last chance train
Me llevará al hogar contigo
It′s gonna bring me home to you
Oh, el tren de la última oportunidad
Oh, the last chance train
Ésta vez lo lograré, lo lograré
This time I'm coming through, coming through

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch