Runaway Spanish translation

Bon Jovi

Translate to

En las calles donde vives, las chicas hablan de sus vidas sociales
On the streets where you live girls talk about their social lives
Ellas están hechas de labial, plástico y pintura, un toque de sable en sus ojos
They′re made of lipstick, plastic and paint, a touch of sable in their eyes
(Toda tu vida) Toda tu vida lo único que te has preguntado ¿cuándo te hablará tu papá?
(All your life) All your life all you've asked when′s your daddy gonna talk to you?
Pero vivías en otro mundo tratando de hacer llegar un mensaje
But you were livin' in another world tryna get a message through

Nadie escuchó una sola palabra de lo que dijiste
No one heard a single word you said
Lo debieron haber visto en tua ojos
They should have seen it in your eyes
¿Que pasaba por tu cabeza?
What was goin' around your head?

Oh, ella es una pequeña fugitiva
Ooh, she′s a little runaway
La niña de papá aprendió rápido
Daddy′s girl learned fast
Todas esas cosas que no podía decir
All those things he couldn't say
Oh-oh, ella es una pequeña fugitiva
Ooh-ooh, she′s a little runaway

Una línea diferente cada noche. te garantizamos que te volará la cabeza
A different line every night, guaranteed to blow your mind
Te veo en la calle. llámame para pasar un rato salvaje
I see you out on the streets, call me for a wild time
Así que te quedas sola en casa porque ya no hay nada más que puedas hacer
So you sit home alone 'cause there′s nothin' left that you can do
Solo quedan cuadros colgados en las sombras para mirarte
There′s only pictures hung in the shadows left there to look at you
¿Sabes que le gustan las luces nocturnas del letrero de neón de Broadway?
You know she likes the lights at night on the neon Broadway sign?
En realidad no le importaba, solo esperaba encontrar amor
She don't really mind, it's only love she hoped to find

Oh, ella es una pequeña fugitiva
Ooh, she′s a little runaway
La niña de papá aprendió rápido
Daddy′s girl learned fast
Todas esas cosas que no podía decir
All those things he couldn't say
Oh-oh, ella es una pequeña fugitiva
Ooh-ooh, she′s a little runaway
Nadie escuchó una sola palabra de lo que dijiste
No one heard a single word you said
Lo debieron haber visto en tua ojos (visto en tua ojos)
They should have seen it in your eyes (seen it in your eyes)
¿Que pasaba por tu cabeza?
What was goin' around your head?

Oh, ella es una pequeña fugitiva
Ooh, she′s a little runaway
La niña de papá aprendió rápido
Daddy's girl learned fast
Todas esas cosas que no podía decir
All those things he couldn′t say
Oh, ella es una pequeña fugitiva
Ooh, she's a little runaway
La niña de papá aprendió rápido
Daddy's girl learned fast
Ahora trabaja toda la noche
Now she works the night away

Ah, pequeña fugitiva (ooh, ella es una pequeña fugitiva)
Ahh, little runaway (ooh, she′s a little runaway)
La niña de papá aprendió rápido
Daddy′s girl learned fast
Todas esas cosas que no podía decir
And now she's a runaway (all those things he couldn′t say)
Woo, pequeña fugitiva (ooh, ella es una pequeña fugitiva)
Woo, little runaway (ooh, she's a little runaway)
La niña de papá aprendió rápido
Daddy′s girl learned fast
Y ahora es una fugitiva (ahora trabaja toda la noche)
And now she's a runaway (now she works the night away)
Oh, ella es una pequeña fugitiva
(Ooh, she′s a little runaway)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch