Saturday Night Gave Me Sunday Morning French translation

Bon Jovi

Translate to

Je vivais ma vie comme un week-end perdu depuis longtemps
I was living my life like a long-lost weekend
Je n'ai jamais rien ressenti, j'ai sauté directement dans le grand bain
Never felt nothing, jumping right into deep end
Je ne manquais rien qui valait la peine d'être obtenu
I wasn′t missin' nothin′ that was ever worth getting
Je n'ai jamais traîné assez longtemps pour le regretter
Never hung around enough to regret it

Tu es arrivé en retard mais juste à temps
You came walking in late but just in time
Tu as terminé mes excuses avec une comptine à dix sous
You ended my excuses with a ten-cent rhyme
Vos chaussures et votre attitude étaient très haut placées
Your shoes and attitude were stacked way up high
J'ai su à ce moment-là que tu étais l'histoire de ma vie
I knew right then you were the story of my life

Oh, les samedis soirs m'ont donné des dimanches matins
Oh, saturday nights gave me Sunday mornings
J'ai ouvert les yeux, maintenant un nouveau jour se lève
Opened my eyes now it's a new day dawning
Je pense que j'ai peut-être tenté ma chance une ou deux fois
Think I might have pushed my luck a time or two
Tout ce qui nous concerne me permet de tenir le coup
Everything about us is what gets me through

Je n'aurais jamais pensé entendre les cloches de l'église sonner.
I never thought I'd hear the church bells ringing
Je n'ai jamais appris la chanson que chantait ce cœur
I never learned the song this heart was singing
Je ne regrette pas d'avoir franchi ce pas et je continue à tomber
No regrets I took that step and I′m still falling
Les samedis soirs m'ont donné des dimanches matins, ouais
Saturday nights gave me Sunday mornings, yeah

Lorsque vous conduisez dans une rue à sens unique
When you′re driving down a street that's only going one way
Quand chaque jour commence à ressembler à un mois de lundis
When every day starts feeling like a month of Mondays
Tu devrais savoir que j'ai encore quelque chose à prouver
You should know I still got something left to prove
Je sais ce qu'il faut pour te répondre.
I know what it takes to get back to you

Oh, les samedis soirs m'ont donné des dimanches matins
Oh, saturday nights gave me Sunday mornings
J'ai ouvert les yeux, maintenant un nouveau jour se lève
Opened my eyes now it′s a new day dawning
Je pense que j'ai peut-être tenté ma chance une ou deux fois
Think I might have pushed my luck a time or two
Tout ce qui nous concerne me permet de tenir le coup
Everything about us is what gets me through

Je n'aurais jamais pensé entendre les cloches de l'église sonner.
I never thought I'd hear the church bells ringing
Je n'ai jamais appris la chanson que chantait ce cœur
I never learned the song this heart was singing
Je ne regrette pas d'avoir franchi ce pas et je continue à tomber
No regrets I took that step and I′m still falling
Les samedis soirs m'ont donné des dimanches matins, ouais
Saturday nights gave me Sunday mornings, yeah

Souvenez-vous de ces nuits passées à regarder les lumières
Remember those nights staring out at the lights
Prendre du temps les pieds dans le sable
Making time with our feet in the sand
Inventer les paroles de nos chansons préférées
Making up words to our favorite songs
On rit fort avec ces boissons dans nos mains
Laughin' loud with those drinks in our hands

Et tandis que ce garçon posait sa tête sur son épaule
And as that boy put his head on her shoulder
Elle le serra fort pour se rapprocher un peu plus
She pulled him tight to get a bit closer
Et comme le monde a simplement disparu
And as the world just disappeared
Tu m'as murmuré à l'oreille
You whispered in my ear

Oh, ces samedis soirs m'ont donné le dimanche matin
Oh those saturday nights gave me Sunday morning
J'ai ouvert les yeux, maintenant un nouveau jour se lève
Opened my eyes now it′s a new day dawning
Je pense que j'ai peut-être tenté ma chance une ou deux fois
Think I might have pushed my luck a time or two
Tout ce qui nous concerne me permet de tenir le coup
Everything about us is what gets me through

Je n'aurais jamais pensé entendre les cloches de l'église sonner.
I never thought I'd hear the church bells ringing
Je n'ai jamais appris la chanson que chantait ce cœur
I never learned the song this heart was singing
Je ne regrette pas d'avoir franchi ce pas et je continue à tomber
No regrets I took that step and I'm still falling
Les samedis soirs m'ont donné des dimanches matins, ouais
Saturday nights gave me Sunday mornings, yeah
les dimanches matins
Sunday mornings

Powered by musixmatch